| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Să revenim la oile noastre. | Um auf besagten Hammel zurückzukommen. [veraltet] | |
| Spre cine să mă îndrept? | An wen kann ich mich wenden? | |
| Ție ți-e ușor să vorbești! | Du kannst das leicht sagen! | |
| Vă rog să mă urmați discret! | Bitte folgen Sie mir unauffällig! | |
| Vrei să-ți bați joc de mine? | Willst du mich veralbern? | |
| a apuca să facă ceva la timp | etw.Akk. rechtzeitig schaffen | |
| a face ca cineva să fie bănuit | jdn. in Verdacht bringen | |
| a încerca să se convingă de ceva | sichDat. etw. einreden | |
| a lăsa pe cineva să termine (de vorbit) | jdn. aussprechen lassen | |
| a nu avea nimic să-și reproșeze | sich nichts vorzuwerfen haben | |
| a nu merita să fie menționat | nicht der Rede wert sein | |
| a se retrage în cochilia sa | sichAkk. einigeln [sich zurückziehen] | |
| automob. ind. Uzina {f} Bavareză de Motoare SA | Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft {f} <BMW AG> | |
| Este important, să ... | Es kommt darauf an, dass ... [Es ist entscheidend, dass ...] | |
| idiom a căuta să obțină ceva [a urmări ceva] | auf etw. aus sein | |
| a lua ceva asupra sa [o vină] | etw. auf sich nehmen [Schuld] | |
| a avea tendința să facă ceva | dazu neigen, etw.Akk. zu tun | |
| a convinge pe cineva să facă ceva | jdn. überreden, etw. zu tun | |
| a fi tentat să facă ceva | versucht sein etw.Akk. zu tun | |
| a împiedica pe cineva să facă ceva | jdn. von etw.Dat. abhalten | |
| sociol. a incita pe cineva să facă ceva | jdn. anstacheln, etw. zu tun | |
| a incita pe cineva să facă ceva | jdn. zu etw.Dat. anstiften | |
| a învăța pe cineva să facă ceva | jdn. auf etw.Akk. trimmen | |
| a presa pe cineva să facă ceva | jdn. drängen, etw. zu tun | |
| a se pregăti să facă ceva | sich anschicken etw. zu tun [geh.] | |
| a trebui să se apuce | ranmüssen [ugs.] [eine Arbeit / Aufgabe übernehmen müssen] | |
| idiom a avea tupeul să facă ceva | die Dreistigkeit besitzen, etw. zu tun | |
| Aștept să primesc un răspuns. | Ich warte darauf, eine Antwort zu bekommen. | |
| idiom Dacă-i bal, bal să fie! | Wenn schon, denn schon! [ugs.] [Rsv.] | |
| E timpul să încheiem discuția. | Es ist Zeit, die Diskussion zu beenden. | |
| El mă ajută să duc geamantanul. | Er hilft mir den Koffer tragen. | |
| proverb Fricosul se sperie și de umbra sa. | Dem Furchtsamen rauschen alle Blätter. | |
| N-am chef să merg la plimbare. | Ich habe keine Lust spazierenzugehen. | |
| Nu îndrăznesc să intru în casă. | Ich traue mich nicht ins Haus. | |
| Nu o să iasă nimic din asta. | Daraus wird jetzt aber nichts. | |
| Pot să îi transmit un mesaj? | Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten? | |
| și tu ar trebui să te duci acolo | du solltest auch hingehen | |
| Ție ți-e ușor să vorbești! | Du hast ja leicht reden! [Redewendung] | |
| Vreau să ies din rahatul ăsta. | Ich will raus aus dieser Scheiße. | |
| a determina pe cineva să-și schimbe punctul de vedere | jdn. umstimmen | |
| a ieși să-și facă nevoile | austreten [ugs.] [auf die Toilette gehen] | |
| a încerca în continuare, să facă ceva | weiter versuchen, etw. zu tun | |
| a nu avea ocazia să facă ceva | nicht zum Zuge kommen [fig.] | |
| a sfătui pe cineva să nu facă ceva | jdm. von etw. abraten | |
| a binevoi să facă ceva | belieben etw. zu tun [geh.] [veraltend] [auch hum.] | |
| a reuși să facă ceva | es gebacken kriegen, etw.Akk. zu tun [ugs.] | |
| a face pe cineva să facă ceva | jdn. dazu bringen, etw. zu tun | |
| a împiedica pe cineva să facă ceva | jdn. davon abhalten, etw. zu tun | |
| a nu trebui să accepte ceva | sichDat. etw. nicht bieten lassen müssen | |
| a opri [a împiedica] pe cineva să facă ceva | jdn. an etw. hindern | |