Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Platz nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Platz nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Platz nehmen

Übersetzung 1 - 50 von 95  >>

RumänischDeutsch
VERB   Platz nehmen | nahm Platz/Platz nahm | Platz genommen
 edit 
Luați loc, rog!Nehmen Sie bitte Platz!
Teilweise Übereinstimmung
Culcat! [comandă pentru câini]Platz! [Hundekommando]
loc {n}Platz {m}
piață {f}Platz {m}
Strânge-ți ciolanele!Platz da!
a face locPlatz machen
piațetă {f}kleiner Platz {m}
geogr. turism Piața {f} PotsdamPotsdamer Platz {m}
UNESCO Piața {f} RoșieRoter Platz {m}
loc {n} la culoarPlatz {m} am Gang
a luanehmen
a nu se afla la locul săufehl am Platz sein
Scuzați-mă, este acest loc liber?Gestatten Sie, ist dieser Platz frei?
a-și face vânt {verb} [fig.] [a-și lua avânt]Anlauf nehmen
a-și lua avânt {verb}Anlauf nehmen
a ține cont [a avea în vedere]Bedacht nehmen
droguri a se drogaDrogen nehmen
a arestagefangen nehmen
a lua cuiva ceva în nume de răujdm. etw. übel nehmen
a trage pe cineva deopartejdn. beiseite nehmen
a o ștergeReißaus nehmen
a șterge putinaReißaus nehmen [ugs.] [Redewendung]
a lua atitudineStellung nehmen
a lua ceva asupra sa [o vină]etw. auf sich nehmen [Schuld]
a satiriza ceva {idiom}etw. aufs Korn nehmen
a se răzbuna pe cinevaan jdm. Rache nehmen
a influența cevaauf etw.Akk. Einfluss nehmen
a lua direcția cătreauf etw.Akk. Kurs nehmen
a lua ceva în considerareauf etw. Rücksicht nehmen
a menaja pe cineva [a trata cu atenție pe cineva]auf jdn. Rücksicht nehmen
a se referi laBezug nehmen auf [+Akk.]
a lua autobuzulden Bus nehmen
a face plajăein Sonnenbad nehmen
a trece de un obstacol [fig.]eine Hürde nehmen
a lua o supradozăeine Überdosis nehmen
idiom a lua o întorsăturăeine Wendung nehmen
a se apuca de cevaetw. in Angriff nehmen
a înfrunta ceva [ex. problemă]etw. in Angriff nehmen [z. B. Problem]
a se folosi de cevaetw. in Anspruch nehmen
a pune ceva în funcțiuneetw. in Betrieb nehmen
a se ajuta de cevaetw. zu Hilfe nehmen
a consuma ceva [mâncare]etw. zu sich nehmen [Essen]
a lua cunoștință de cevaetw. zur Kenntnis nehmen
a lua notă (de ceva)etw. zur Kenntnis nehmen
a lua ceva/pe cineva în primireetw./jdn. in Empfang nehmen
a acaparain Beschlag nehmen
a acceptain Kauf nehmen
a lua ostaticjdn. als Geisel nehmen
a monopoliza pe cinevajdn. in Beschlag nehmen
jur. a lua pe cineva în custodie [arest]jdn. in Gewahrsam nehmen
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Platz+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.022 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten