|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Nu atingeți
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Nu atingeți in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Nu atingeți

Übersetzung 201 - 250 von 562  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
bibl. nu temeți!Fürchtet Euch nicht! [Luther 2017]
rog nu deranjați!Bitte nicht stören!
jur. Crima nu se prescrie.Mord verjährt nicht.
nu doar ..., ci și ... {conj}nicht nur ..., sondern auch ...
nu numai ..., ci și ... {conj}nicht nur ..., sondern auch ...
a nu recunoaște cuiva cevajdm. etw. absprechen
a nu recunoaște cuiva cevajdm. etw. vorenthalten
a nu respecta [decizie, prevedere]missachten [Bestimmung, Vorschrift]
med. a nu suporta [o perfuzie]schlecht vertragen [eine Infusion]
citat film lit. Agitat, nu amestecat. [James Bond]Geschüttelt, nicht gerührt.
nu se aplică [în formulare]entfällt [in Formularen]
a nu da pace cuivabelästigen
a nu putea dăuna cuivajdm. nichts anhaben können
ceva nu deranjează pe cineva {verb}etw. kratzt jdn. nicht [ugs.] [fig.]
Așa ceva nu se poate!Das ist eine Zumutung!
Nu e mare scofală. [pop.]Das ist keine große Sache. [ugs.]
idiom Nu-mi turna basme. [pop.]Erzähl mir keine Märchen. [ugs.]
idiom Nu-mi turna minciuni. [pop.]Erzähl mir keine Märchen. [ugs.]
a nu asculta de nimenisichDat. nichts sagen lassen
a nu avea antecedente penalekeine Vorstrafen haben
a nu avea de undesichDat. etw.Akk. nicht aus den Rippen schneiden können [ugs.]
a nu avea nicio lăscaiekeinen Heller (mehr) haben [Redewendung]
a nu avea niciun efectdie Wirkung verfehlen
a nu avea niciun sfanțkeinen Cent haben
a nu avea vreun amestecnichts damit zu tun haben
a nu face cum trebuievermasseln [ugs.]
a nu fi de acorduneins sein
a nu fi de acordwidersprechen
a nu fi de lepădatnicht übel sein [ugs.]
a nu fi în formăeinen Durchhänger haben
Unverified a nu fi încă cunoscutim Verborgenen liegen
a nu fi mai breaznicht besser sein
a nu fi o consolarekaum Trost spenden
a nu fi prea urgentnicht ganz so dringend sein
a nu ieși în evidențăunauffällig sein
a nu înțelege de glumăkeinen Spaß verstehen
a nu lăsa nicio îndoialăkeinen Zweifel zulassen
a nu lua în seamămissachten
a nu lua în seamănicht beachten
a nu mai avea chefdie Schnauze voll haben [ugs.]
a nu precupeți niciun efortkeine Mühe scheuen
a nu purta nicio vinăkeine Schuld tragen
jur. a nu respecta un termeneine Frist versäumen
a nu scoate un sunetsich nicht mucksen [ugs.]
a nu se da bătutdie Ohren steif halten [nicht nachgeben, den Mut nicht verlieren]
a nu se da bătutsich nicht geschlagen geben
idiom a nu se da bătutsich nicht unterkriegen lassen [ugs.]
a nu ști de glumăkeinen Spaß verstehen
idiom a nu suferi nicio amânarekeinen Aufschub dulden
a nu ține seama demissachten
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Nu+atinge%C8%9Bi
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.019 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung