|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Noch ein Bier bitte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Noch ein Bier bitte in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Noch ein Bier bitte

Übersetzung 451 - 500 von 528  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
O furtună se abătu asupra locului.Ein Gewitter suchte die Gegend heim.
Ți-o spun din propria experiență.Ich kann ein Lied davon singen.
idiom a angaja pe cineva într-o discuțiejdn. in ein Gespräch verwickeln
a atrage atenția asupra unei problemeden Blick auf ein Problem lenken
med. a avea câteva zgârieturi pe fațăein paar Kratzer im Gesicht haben
a deschide un cont la bancăein Konto bei der Bank eröffnen
idiom a face o baie de mulțimeein Bad in der Menge nehmen
a face un abonament la ziarein Abonnement auf eine Zeitung abschließen
un du-te-vino continuu [pop.]ein dauerndes Hin und Her [ugs.]
automob. o zgârietură {f} pe aripă [pe aripa unui automobil]ein Kratzer {m} auf dem Kotflügel
a-și face o idee despre cevasich ein Bild von etw. machen
Asta e altă mâncare de pește.Das ist ein anderes Paar Schuhe. [Redewendung]
Înțeleg nu poți veni.Ich sehe ein, dass du nicht kommen kannst.
Într-adevăr, așa s-a și întâmplat.Dieser Fall trat dann tatsächlich ein.
o furtună într-un pahar cu apă [idiom]ein Sturm im Wasserglas [Redewendung]
O furtună se abătu asupra locului.Ein Gewitter kam über das Land. [ugs.]
O idee îmi trecu prin minte.Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
S-a comportat ca un copil.Er hat sich wie ein Kind benommen.
a da cu bâta-n baltă [pop.] [idiom]in ein Fettnäpfchen treten [Redewendung]
a exista un motiv facă cevaein Anlass bestehen, etw. zu tun
a împrumuta o carte de la bibliotecăein Buch aus der Bibliothek ausleihen
admin. jur. a iniția o acțiune în justiție împotriva cuivaein Verfahren gegen jdn. einleiten
a se descurca cu abilitate în orice situațieglatt wie ein Aal sein
un politician {m} de asemenea calibruein Politiker {m} von solchem Kaliber [ugs.] [häufig abwertend]
film lit. Sunt o babă comunistă [Dan Lungu] [Regizor: Stere Gulea]Ich bin ein altes Kommunistenweib
idiom a cumpăra ceva pe nimica toatăetw. für einen Apfel und ein Ei kaufen
citat ist. Domnule Gorbaciov, dărâmați acest zid! [Ronald Reagan]Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer ein!
proverb Nimeni nu-i profet în țara lui.Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land.
O căsuță cu puțină verdeață în jur.Ein Häuschen mit einem bisschen Grün darum.
O nenorocire se abătu asupra familiei lui.Ein Unglück brach über seine Familie herein.
O nenorocire se abătu asupra familiei lui.Ein Unheil brach über seine Familie herein.
a abandona o bucată de pământ în favoarea cuivajdm. ein Stück Land abtreten
biol. med. a duce o sarcină până la termenein Kind austragen [bis zur völligen Reife]
a fi ca un bolovan legat de picioarejdm. ein Klotz am Bein sein
idiom a fi ca un ghimpe în ochii cuivajdm. ein Dorn im Auge sein
a ieși afară ia puțin aer curatein bisschen frische Luft schnappen gehen
idiom a se zbate pentru a ieși din încurcăturăsich winden wie ein Aal [fig.]
idiom a semăna ca două picături de apăsich ähneln wie ein Ei dem anderen
proverb Frumusețea este putere, zâmbetul este sabia ei.Schönheit ist Macht, ein Lächeln ist ihr Schwert.
Mi-a căzut o piatră de pe inimă.Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen.
proverb O poză valorează cât o mie de cuvinte.Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
a abona pe cineva la o revistăfür jdn. ein Abonnement auf eine Zeitschrift abschließen
a pune o vorbă bună pentru cinevafür jdn. ein gutes Wort (bei jdm.) einlegen
com. fin. a ridica o sumă mai mare decât (conține) contul de la bancăein Konto überziehen
a se simți cu musca pe căciulă [a se simți vinovat]ein schlechtes Gewissen haben
a se ști cu musca pe căciulă [a se simți vinovat]ein schlechtes Gewissen haben
a trage un semnal de alarmă în legătură cu cevaein Ausrufezeichen gegen etw. setzen
a da cuiva un ultimatumjdm. ein Ultimatum stellen
teatru o dramă {f} bine construităein Drama {n} von gutem Bau
a pufni în râsin ein Gelächter ausbrechen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Noch+ein+Bier+bitte
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.084 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung