|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Mit was beschäftigst du dich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Mit was beschäftigst du dich in anderen Sprachen:

Deutsch - Esperanto

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Mit was beschäftigst du dich

Übersetzung 1 - 50 von 828  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ce te aduce aici?Was führt dich hierher?
Ce te-a apucat?Was hat dich gepackt?
Ce vânt te abate încoace?Was bringt dich hierher?
Ce nu te doboară, te întărește.Was dich nicht umbringt, macht dich hart.
Te înșeli!Du irrst dich!
Ai obosit muncind.Du hast dich müde geschafft.
Du-te naibii! [pop.]Fick dich ins Knie! [vulg.]
Știi ceva?Weißt du was?
Ce crezi?Was glaubst du?
Ce gândești?Was meinst du?
Ce spui?Was meinst du?
Ce faci tu?Was machst du?
Ce părere ai?Was meinst du?
Cum te simți? - Destul de bine.Wie fühlst du dich? - Teils, teils!
Ce faci acum?Was machst du gerade?
N-ai decât!Mach, was du willst!
Te-ai lăsat păcălit!Da hast du dich aber aufs Glatteis führen lassen!
Știu ce simți.Ich weiß, was du fühlst.
Ce înțelegi prin asta?Was verstehst du darunter?
Ce vrei de fapt?Was willst du eigentlich?
Ce hram porți?Was bist du denn für einer?
Tu știi ce fac.Du weißt, was ich mache.
Ce părere ai despre asta?Was hältst du davon?
Care-i treaba cu ...Was hat es mit ... auf sich?
Ori faci ce spun, ori zbori afară!Entweder du tust, was ich sage, oder du fliegst (raus)!
proverb Ce poți face azi, nu lăsa pe mâine.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
proverb Nu lăsa pe mâine ce poți face azi.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Ce vrei te faci când o crești (mare)?Was möchtest du (einmal) werden, wenn du groß bist?
Bei cafea cu zahăr?Trinkst du Kaffee mit Zucker?
Bei ceai cu lămâie?Trinkst du Tee mit Zitrone?
proverb Ai grijă ce îți dorești. S-ar putea se îndeplinească!Sei vorsichtig, was du dir wünschst - es könnte in Erfüllung gehen.
idiom Poți contezi pe mine.Du kannst mit mir rechnen.
bibl. citat iubești pe aproapele tău ca pe tine însuți. [Levitic 19:18]Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst. [3. Mose 19,18; Luther 1912, 2017]
Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face.Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
a fi per tu cu cinevamit jdm. per du sein
a fi per tu cu cinevamit jdm. per Du sein
citat proverb Tot ceea ce am duc cu mine. [Omnia mea mecum porto - Cicero]Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]
citat proverb Port după mine tot ce e al meu. [Omnia mea mecum porto - Cicero]Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]
bibl. citat De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? [Luca 6:41]Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]
citat Voi lupta până la ultima mea picătură de sânge ca ai dreptul nu fii de acord cu mine. [Ion Rațiu]Ich werde kämpfen bis zu meinem letzten Blutstropfen, damit du das Recht hast, mit mir nicht einverstanden zu sein.
te {pron}dich
Salut!Grüß dich!
Grăbește-te!Beeil dich!
Liniștește-te!Beruhige dich!
pe tine {pron}dich [betont]
pentru tinefür dich
Stăpânește-te!Beherrsch dich!
Te salut!Grüß dich!
Dispari! [vulg.]Schleich dich! [ugs.]
Dispari! [vulg.]Verpiss dich! [derb]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Mit+was+besch%C3%A4ftigst+du+dich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.119 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung