|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Mir blieb ein bitterer Nachgeschmack
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Mir blieb ein bitterer Nachgeschmack in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Mir blieb ein bitterer Nachgeschmack

Übersetzung 1 - 50 von 510  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ascunzi un secret față de mine?Verbirgst du ein Geheimnis vor mir?
O idee îmi trecu prin minte.Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
Mi-a căzut o piatră de pe inimă.Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen.
bot T
A, acum îmi amintesc ... [în reamintiri bruște]Ach (ja), da fällt mir gerade wieder ein, dass ...
film lit. F Rămășițele zilei [roman: Kazuo Ishiguro, film: James Ivory]Was vom Tage übrig blieb
îmi {pron}mir
mir {n}Myrrhe {f}
bibl. relig. mir {n}Salböl {n}
mie {pron} [dativ]mir
Reușesc.Es gelingt mir.
Dă-mi!Gib mir!
După mine!Mir nach!
Iartă-mă!Vergib mir!
Iartă-mă!Verzeih mir!
Ajutați-mă!Helfen Sie mir!
idiom Anunță-mă!Gib mir Bescheid!
Îmi lipsești.Du fehlst mir.
Sunt amețit.Mir ist schwindelig.
Te compătimesc.Du tust mir leid.
Mi-e cald.Mir ist warm.
Mi-e frig.Mir ist kalt.
Mi-e greață.Mir ist übel.
Mi-e rău.Mir ist schlecht.
Vino cu mine!Komm mit mir!
nitam-nisam {adv} [pop.]mir nichts, dir nichts
idiom După mine potopul.Nach mir die Sintflut.
Eu sunt bine.Mir geht es gut.
Îmi curge nasul.Mir läuft die Nase.
Îmi e indiferent.Das ist mir egal.
Îmi este suspect.Es ist mir verdächtig.
Îmi îngheață picioarele.Die Füße frieren mir.
Îmi pare rău.Es tut mir leid.
mănâncă palma.Mir juckt die Hand.
Mi-e bine.Mir geht es gut.
idiom N-am cuvinte.Mir fehlen die Worte.
idiom Nu găsesc cuvinte.Mir fehlen die Worte.
Nu-mi pasă.Das ist mir egal.
Nu-mi pasă.Das ist mir einerlei.
Trimite-mi factura!Schick mir die Rechnung!
idiom Dă-mi de știre!Gib mir Bescheid!
Îmi vine vomit.Mir ist speiübel.
Nu deranjează ...!... macht mir nichts aus!
idiom Ține-mă la curent!Gib mir Bescheid!
idiom Ține-mă la curent.Sag mir Bescheid.
Mi se rupe. [pop.]Das ist mir egal.
Mi-e indiferent!Es ist mir schnuppe. [ugs.]
idiom Mi-e indiferent.Das ist mir wurscht. [ugs.]
Mi-e indiferent.Es ist mir wurst. [ugs.]
idiom Mi-e totuna. [pop.]Is' mir wurscht. [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Mir+blieb+ein+bitterer+Nachgeschmack
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.033 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung