|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   RO   DA   PT   CS   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

Dicţionar german-român

Romanian-German translation for: Mich
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Mich in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch

Dictionary Romanian German: Mich

Translation 1 - 72 of 72

RomanianGerman
{pron}
18
mich
pe mine {pron}mich
2 Words: Others
pentru minefür mich
după părerea mea {adv}für mich [meiner Ansicht nach]
3 Words: Others
Scuzați-mă!Entschuldigen Sie mich!
Îmi pare bine.Es freut mich.
Ține-mă bine!Halt mich fest!
Îmi fac duș.Ich dusche mich.
Îmi cer scuze.Ich entschuldige mich.
Nu lăsa.Lass mich nicht.
Mi-e frig.Mich friert (es).
Ți-e dor de mine?Vermisst du mich?
ceea ce se referă la minewas mich betrifft
în ceea ce priveștewas mich betrifft
4 Words: Others
zăpăcești de tot.Du machst mich kirre. [ugs.]
înnebunești de cap.Du machst mich verrückt.
bucur te cunosc.Freut mich, dich kennenzulernen.
Încântat de cunoștință.Freut mich, Sie kennenzulernen.
Îmi pare bine (de cunoștință).Freut mich, Sie kennenzulernen.
Abia aștept.Ich freue mich darauf.
M-am rătăcit.Ich habe mich verirrt.
M-am rătăcit.Ich habe mich verlaufen.
Lasă-mă în pace!Lass mich in Ruhe!
Pupă-mă-n cur! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
Pupă-mă-n fund! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
Ai încredere în mine!Verlass dich auf mich!
Vrei fii soția mea?Willst du mich heiraten?
Vrei să-ți bați joc de mine?Willst du mich veralbern?
5+ Words: Others
Pe cine pot contacta?An wen kann ich mich wenden?
Spre cine îndrept?An wen kann ich mich wenden?
rog contactați. Numărul meu direct de telefon este ...Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist ...
Așa se explică faptul nu mai salută.Daher kommt es, dass er mich nicht mehr grüßt.
Îmi amintește de casă.Das erinnert mich an zu Hause.
Nu privește.Das geht mich nichts an.
bibl. citat relig. Cel ce este m-a trimis la voi.Der "Ich-bin-da" hat mich zu euch gesandt.
idiom Fac cinste.Die Getränke gehen auf mich. [ugs.]
Această veste m-a impresionat foarte tare.Diese Nachricht hat mich sehr bestürzt.
injur. pupi în cur!Du kannst mich (mal) kreuzweise!
zăpăcești de tot.Du machst mich ganz wirr. [ugs.]
sune.Er (sie) soll mich anrufen.
m-a păgubit graver hat mich arg geschädigt
El a încercat depășească în curbă.Er hat versucht, mich in der Kurve zu überholen.
Încetează enervezi!Hör auf, mich zu nerven! [ugs.]
idiom Am rămas mască. [pop.]Ich denk, mich tritt ein Pferd. [ugs.]
Ne tutuim.Ich duze mich mit ihm.
decid pentru stofa albastră.Ich entscheide mich für den blauen Stoff.
simt ca a cincea roată la căruță.Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen.
Mi-a făcut plăcere primesc vești de la tine.Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
M-am îndrăgostit de tine.Ich habe mich in dich verliebt.
Mi-am dat întâlnire cu el.Ich habe mich mit ihm verabredet.
Am eu grijă ca totul fie în ordine.Ich kümmere mich darum, dass alles in Ordnung ist.
Cer cuvântul.Ich melde mich zum Wort.
Nu îndrăznesc intru în casă.Ich traue mich nicht ins Haus.
întrețin cu elevii mei.Ich unterhalte mich mit meinen Schülern.
Stau de vorbă cu elevii mei.Ich unterhalte mich mit meinen Schülern.
Voi lua legătura cu dumneavoastră.Ich werde mich bei Ihnen melden.
Nu vreau plâng.Ich will mich nicht beklagen.
mir el lipsește.Ich wundere mich darüber, dass er fehlt.
A mai rămas pentru mine puțin tort?Ist für mich noch etwas Torte übrig?
lași în pace?Lässt Du mich in Ruhe?
Mi-e frig la picioare.Mich friert es an den Füßen.
Mi-e frig la mâini.Mich friert es an den Händen.
înfior la gândul ...Mich schaudert bei dem Gedanken ...
Nu da vina pe mine.Schieb die Schuld nicht auf mich.
Nu dați vina pe mine!Schieben Sie die Schuld nicht auf mich!
Ea m-a rugat o ajut.Sie hat mich um Hilfe gebeten.
De ce m-ați chemat?Warum haben Sie mich gerufen?
după câte-mi aduc amintewenn ich mich recht entsinne
Dacă pot exprima astfel.Wenn ich mich so ausdrücken darf.
Glumești?Willst du mich auf den Arm nehmen?
iei peste picior?Willst du mich auf den Arm nehmen?
Încotro îndrept?Wohin kann ich mich wenden?
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dero.dict.cc/?s=Mich
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.035 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Romanian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Romanian-German online dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement