| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Dragul meu, ... | Mein Lieber, ... | |
| Vai de mine! | Mein lieber Scholli! [ugs.] [Redewendung] | |
| mai degrabă {adv} | lieber | |
| mai bine {adv} [mai degrabă] | lieber [eher] | |
| a prefera ceva | etw. lieber mögen | |
| Aș prefera ... | Ich würde lieber ... | |
| mai degrabă ... decât să ... {conj} | lieber [eher] ... , als dass ... | |
| Sunteți întotdeauna binevenit. | Sie sind uns stets ein lieber Gast. | |
| al meu {pron} | mein | |
| ziua mea preferată | mein Lieblingstag | |
| greșeala {f} mea | mein Fehler {m} | |
| ziua {f} mea (de naștere) | mein Geburtstag {m} | |
| obiectul {n} meu preferat | mein Lieblingsfach {n} | |
| Pe cuvântul meu de onoare! | Auf mein Ehrenwort! | |
| Pe cuvântul meu! | Auf mein Wort! | |
| Condoleanțele mele! | Mein herzliches Beileid! | |
| Îmi cârâie mațele. | Mein Magen knurrt. | |
| Îmi chiorăie mațele. | Mein Magen knurrt. | |
| Îmi ghiorțăie mațele. | Mein Magen knurrt. | |
| fără știrea mea {adv} | ohne mein Wissen | |
| prietenul {m} meu cel mai bun | mein bester Freund {m} | |
| bărbat {m} | Mann {m} | |
| om {m} | Mann {m} | |
| Prietenul meu preia asta. | Mein Freund übernimmt das. | |
| Of! | Mann! [ugs.] | |
| soț {m} | Mann {m} [Ehemann] | |
| blond {m} | blonder Mann {m} | |
| fost soț {m} | Ex-Mann {m} | |
| fecior {m} | junger Mann {m} | |
| flăcău {m} | junger Mann {m} | |
| om {m} înțelept | weiser Mann {m} | |
| Fii cuminte, micul meu copil! | Sei brav, mein kleines Kind! | |
| film F Cântând în ploaie [Stanley Donen, Gene Kelly] | Du sollst mein Glücksstern sein | |
| unu la unu | Mann gegen Mann | |
| Om peste bord! | Mann über Bord! | |
| om {m} pentru treburile murdare | Mann {m} fürs Grobe | |
| moș {m} | sehr alter Mann {m} | |
| Nu e treaba mea. | Das ist nicht mein Bier. [ugs.] | |
| citat film Numele meu este Bond ... James Bond. | Mein Name ist Bond ... James Bond. | |
| Nu știu românește prea bine. | Mein Rumänisch ist nicht so gut. | |
| N-am vrut să spun asta. [pop.] | Ich mein's ja nicht so. [ugs.] | |
| a lua pe cineva de soț | jdn. zum Mann nehmen | |
| naut. Toată lumea pe punte! | Alle Mann an Deck! | |
| Sunt bărbat. | Ich bin ein Mann. | |
| idiom beat mort | voll wie tausend Mann | |
| Nu-l cunosc pe acest bărbat. | Ich kenne diesen Mann nicht. | |
| lit. Sexagenara și tânărul [Nora Iuga] | Die Sechzigjährige und der junge Mann | |
| a pune mâna pe un bărbat bogat | sichDat. einen reichen Mann angeln | |
| film lit. F Bătrânul și marea [autor: Ernest Hemingway, film: John Sturges] | Der alte Mann und das Meer | |
| lit. F Omul fără însușiri | Der Mann ohne Eigenschaften [Robert Musil] | |
| citat proverb Port după mine tot ce e al meu. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | |
| citat proverb Tot ceea ce am duc cu mine. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | |
| bibl. citat Aceasta este porunca Mea: Să vă iubiți unul pe altul, precum v-am iubit Eu. [Ioan 15:12] | Das ist mein Gebot, dass ihr einander liebt, wie ich euch liebe. [Joh 15,12; Luther 2017] | |
| citat Un cal, un cal, regatul meu pentru un cal! [Shakespeare: Richard al III-lea] | Ein Pferd, ein Pferd, mein Königreich für ein Pferd! [Shakespeare: Richard III.] | |