Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   NL   ES   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Maul+Mund+Schnauze+aufmachen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Maul+Mund+Schnauze+aufmachen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Maul Mund Schnauze aufmachen

Übersetzung 1 - 37 von 37

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a fi bun de gurănicht auf den Mund / aufs Maul gefallen sein
med. respirație {f} gură la gurăMund-zu-Mund-Beatmung {f}
a descheia [un nasture, un fermoar etc.]aufmachen
a deschideaufmachen
a desface [un pachet etc.]aufmachen
a despleti [părul]aufmachen
a pleca la drumsich aufmachen
zool. bot {n}Schnauze {f}
a deschide larg cevaetw.Akk. weit aufmachen
zool. gură {f}Maul {n}
Gura!Halt die Schnauze! [ugs.]
a fi sătul [fig.]die Schnauze voll haben [ugs.]
a nu mai avea chefdie Schnauze voll haben [ugs.]
Tacă-ți gura!Halt's Maul! [derb]
MedVet. febră {f} aftoasăMaul- und Klauenseuche {f} <MKS>
Gura!Halt's Maul! [ugs.] [derb]
idiom a linguși pe cinevajdm. Honig ums Maul schmieren
proverb Calul de dar nu se caută în gură.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
proverb Calul de dar nu se caută la dinți.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
bucal {adj}Mund-
gură {f}Mund {m}
tech. orificiu {n} [gură, deschizătură]Mund {m}
gură {f} uscatătrockener Mund {m}
Taci din gură!Halt den Mund!
cu gura căscată {adj}mit offenem Mund
a-și clăti gura {verb}den Mund ausspülen
med. chirurgie {f} oro-maxilo-facialăMund-Kiefer-Gesichtschirurgie {f} <MKG, MuKi>
citat proverb Cine se scoală de dimineață, departe ajunge.Morgenstund hat Gold im Mund.
citat proverb Cine se trezește de dimineață, departe ajunge.Morgenstund hat Gold im Mund.
idiom Îi turuie gura întruna.Ihr Mund geht wie ein Mühlwerk.
idiom Îmi lasă gura apă.Das Wasser läuft mir im Mund zusammen.
idiom Îmi lasă gura apă.Mir läuft das Wasser im Mund zusammen.
Îmi ploua în gură.Mir läuft das Wasser im Mund zusammen.
a spune lucrurilor pe nume(sich) kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung]
a lua cuiva vorba din gurăjdm. das Wort aus dem Mund nehmen [Redewendung]
a ademeni pe cineva cu vorbe dulcijdm. Honig um den Mund schmieren [ugs.] [fig.]
a trăi de pe-o zi pe alta [fig.]von der Hand in den Mund leben [Redewendung]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Maul%2BMund%2BSchnauze%2Baufmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.022 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung