|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Mach schon
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Mach schon in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Mach schon

Übersetzung 1 - 72 von 72

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ai grijă!Mach's gut!
Grăbește-te!Mach hin! [ugs.]
Pregătește-te!Mach dich bereit!
Stinge lumina!Mach das Licht aus!
Cască ochii! [pop.]Mach die Augen auf!
Hai spune repede! [col.]Mach es kurz!
N-ai decât!Mach, was du willst!
Nu te deranja!Mach dir keine Mühe!
Aveți grijă de voi!Mach's gut!
Grăbește-te!Mach zu! [ugs.] [nordd.] [Beeil dich!]
idiom Nu-ți face griji!Mach dir keine Sorgen!
Te rog închide geamul!Mach bitte das Fenster zu!
ce vrei! [pop.]Mach's wie du willst! [ugs.]
cum vrei! [pop.]Mach's wie du willst! [ugs.]
Nu te îngrijora despre asta!Mach dir keine Gedanken darüber!
Nu-ți face griji despre asta!Mach dir keine Gedanken darüber!
Nu-ți face sânge rău! [pop.]Mach dir nichts daraus! [ugs.]
nu faci o astfel de tâmpenie!Mach keinen solchen Blödsinn!
Nu-ți face gânduri în privința aceasta! [pop.]Mach dir keine Gedanken darüber!
proverb ce zice popa, nu ce face el.Mach was der Pfarrer sagt, nicht was er macht.
chipeș {adj} {adv}schön
deja {adv}schon
frumos {adj}schön
chiar {adv}sogar schon
dintotdeauna {adv}schon immer
iarăși {adv}schon wieder
Poftim!Bitte schön!
vreodată {adv}schon mal [ugs.]
a caligrafiaschön schreiben
(de) timpuriu {adv}schon früh
foarte frumos {adj} {adv}sehr schön
Somn ușor!Schlaf schön!
de ceva timp {adv}schon länger
până acum {adv} [deja]schon längst
idiom Cu plăcere!Bitte schön! [Aber gerne!]
destul de {adv}ganz schön [ugs.] [ziemlich]
acum multă vreme {adv}schon lange her
cu siguranță nu {adv}schon gar nicht
de mult timp {adv}schon lange her
încă de pe atunci {adv}damals schon
Care-i treaba?Was ist schon dabei?
Mulțumesc iubita mea!Danke schön meine Liebe!
Se face târziu.Es ist schon spät.
Ce faci?Was kann man schon machen?
Sunt pe drum deja!Ich bin schon unterwegs!
cu mult timp în urmă {adv}schon lange her
A, ce frumos! [surprindere, admirație, entuziasm]O, wie schön!,
A, ce frumos! [surprindere, admirație, entuziasm]Oh, wie schön!
Am altceva de făcut.Ich habe schon etwas vor.
Asta-i de mult.Das ist schon lange her.
bucur exiști.Schön, dass es dich gibt.
bucur te văd.Schön, dich zu sehen.
A trecut ceva timp.Es ist schon eine Weile her.
A, ce frumos! [surprindere, admirație, entuziasm]Ach, das ist schön!
Asta ai spus-o frumos.Das hast du schön ausgedrückt.
bucur sunteți aici!Schön, dass Sie da sind!
O te descurci, băiete!Du schaffst das schon, Junge!
Așa a fost din totdeauna.Das war schon seit jeher so.
idiom Dacă-i bal, bal fie!Wenn schon, denn schon! [ugs.] [Rsv.]
De cât timp aștepți?Wie lange wartest du schon auf mich?
Ți-ai pierdut din nou ochelarii?Hast du schon wieder deine Brille verloren?
Ți-ai rătăcit din nou ochelarii?Hast du schon wieder deine Brille verlegt?
Cine vrea fie frumos, trebuie sufere.Wer schön sein will, muss leiden.
a fi deja într-o relațieschon vergeben sein [ugs.] [einen festen Partner haben]
Iar nu știi unde ți-ai pus ochelarii?Hast du schon wieder deine Brille verlegt?
A, ce cald și bine e aici! [plăcere, satisfacție]Ah, wie schön warm es hier ist!
lit. F Încă de pe atunci Vulpea era VânătorulDer Fuchs war damals schon der Jäger [Herta Müller]
deja {adv} [indică o situație sau o problemă deja existentă]ohnehin schon
proverb A trecut baba cu colaciiDie Omi mit dem Kuchen ist schon vorbeigegangen [deutsche Entsprechung: Wer zu spät kommt den bestraft das Leben]
a avea deja ceva în buzunar [fig.]etw. schon in der Tasche haben [fig.]
Mașina noastră de spălat s-a meritat, e veche deja de 12 ani și merge încă bine.Unsere Waschmaschine hat sich bewährt, sie ist schon 12 Jahre alt und läuft noch gut.
Este evident bărbații doresc numai legumele tinere și crocante, celelalte le au deja acasă. [fig.]Es ist ganz klar, dass die Männer junges, knackiges Gemüse wollen, das andere haben sie schon zu Hause.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Mach+schon
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.037 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung