|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Mă bucur să te cunosc
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Mă bucur să te cunosc in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch
English - Romanian
English - all languages

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Mă bucur să te cunosc

Übersetzung 151 - 200 von 615  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Sesam, deschide-te!Sesam, öffne dich!
Te iubesc mult.Hab' dich lieb. <HDL> [ugs.]
Te simți bine?Bist du in Ordnung?
Te simți bine?Geht's dir gut?
Te-am prins!Hab Dich!
Te-am sunat.Ich habe dich angerufen.
Ține-te bine!Halt dich fest! [ugs.]
Unde te doare?Wo hast du Schmerzen?
Unde te duci?Wohin des Weges? [veraltet] [noch hum.]
rogu-te [înv.] [pop.]bitte
injur. Du-te dracului! [vulg.]Fahr zur Hölle! [ugs.]
Du-te naibii! [pop.]Fick dich ins Knie! [vulg.]
Potolește-te odată! [pop.]Sei ja still! [ugs.]
du-te-vino {n} [pop.]Hin und Her {n} [ugs.]
Asta nu te privește!Das geht dich nichts an!
Ce te aduce aici?Was führt dich hierher?
Ce te-a apucat?Was hat dich gepackt?
Gândește-te la asta!Denk daran!
La ce te gândești?Worüber denkst du nach?
Nu te da bătut!Gib nicht auf!
Nu te mai iubesc.Ich liebe dich nicht mehr.
jocuri Nu te supăra, frate!Mensch, ärgere dich nicht!
Nu te voi uita.Ich werde dich nicht vergessen.
Ospătar, plata, te rog!Bitte zahlen!
roagă-te și lucreazăbete und arbeite
Simte-te ca acasă.Fühl dich wie zu Hause.
Spală-te pe dinți!Putz deine Zähne!
Te invit la cafea.Ich lade dich zum Kaffee ein.
Te rog închide geamul!Mach bitte das Fenster zu!
Te-ai lăsat păcălit!Da hast du dich aber aufs Glatteis führen lassen!
Ce vânt te abate încoace?Was bringt dich hierher?
Cunoaște-te pe tine însuți.Erkenne dich selbst.
Dacă am timp, te sun.Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an.
de care te poți dispensa {adj}abkömmlich
De te-aș putea vedea!Wenn ich dich doch sehen könnte!
Eu încă te mai iubesc.Ich liebe dich immer noch.
Nu te îngrijora despre asta!Mach dir keine Gedanken darüber!
Nu te supăra pe mine.Sei mir nicht böse.
Nu te voi uita niciodată.Ich werde dich nie vergessen.
Oare nu te cumințești odată?Wirst du nicht bald vernünftig sein?
Oare nu te cumințești odată?Wirst du nicht mal vernünftig sein?
Oare nu te cumințești odată?Wirst du nicht mal vernünftig?
Pune-te în situația mea.Versetze dich in meine Lage.
un permanent du-te-vinoein ständiges Kommen und Gehen
Vino și convinge-te singur.Komm und überzeuge dich selbst.
Nu te amesteca! [Nu te băga!]Halt dich raus! [ugs.]
Asta te paște și pe tine.Das blüht auch dir.
Ce nu te doboară, te întărește.Was dich nicht umbringt, macht dich hart.
Cum te simți? - Destul de bine.Wie fühlst du dich? - Teils, teils!
Dă-te jos de pe masă!Komm vom Tisch herunter!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=M%C4%83+bucur+s%C4%83+te+cunosc
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung