| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| chef {n} | Lust {f} | |
| poftă {f} | Lust {f} | |
| a geme de plăcere | vor Lust stöhnen | |
| chef {n} de ceartă | Lust {f} zu streiten | |
| a avea chef de ceva | zu etw. Lust haben | |
| a trezi cheful pentru ceva | Lust auf etw.Akk. wecken | |
| N-am chef să merg la plimbare. | Ich habe keine Lust spazierenzugehen. | |
| amor {n} | Liebe {f} | |
| dragoste {f} | Liebe {f} | |
| iubire {f} | Liebe {f} | |
| libov {n} [înv.] | Liebe {f} | |
| a face dragoste | Liebe machen | |
| Draga mea, ... | Meine Liebe, ... | |
| dragoste {f} maternă | mütterliche Liebe {f} | |
| dragoste {f} platonică | platonische Liebe {f} | |
| iubire {f} platonică | platonische Liebe {f} | |
| dragoste {f} neîmpărtășită | unerwiderte Liebe {f} | |
| dragoste {f} adevărată | wahre Liebe {f} | |
| iubire {f} adevărată | wahre Liebe {f} | |
| Doamne! | Du liebe Zeit! | |
| Te iubesc. | Ich liebe dich. | |
| proverb Dragostea e oarbă. | Liebe macht blind. | |
| a muri din dragoste | aus Liebe sterben | |
| puterea {f} iubirii | Macht {f} der Liebe | |
| bunul Dumnezeu {m} | der liebe Gott {m} [ugs.] | |
| O, Doamne! | Ach du liebe Güte! | |
| dragostea veche rămâne aceeași | alte Liebe rostet nicht | |
| proverb Dragostea veche nu piere. | Alte Liebe rostet nie. | |
| Mulțumesc iubita mea! | Danke schön meine Liebe! | |
| Nu te iubesc. | Ich liebe dich nicht. | |
| iubirea {f} vieții mele | die Liebe {f} meines Lebens | |
| Eu încă te mai iubesc. | Ich liebe dich immer noch. | |
| Nu te mai iubesc. | Ich liebe dich nicht mehr. | |
| idiom dragoste {f} la prima vedere | Liebe {f} auf den ersten Blick | |
| film lit. teatru Intrigă și iubire | Kabale und Liebe [Friedrich von Schiller] | |
| lit. Iubește pe aproapele tău [Erich Maria Remarque] | Liebe deinen Nächsten [Erich Maria Remarque] | |
| muz. Dragostea celor trei portocale [Prokofiev] | Die Liebe zu den drei Orangen | |
| Dragostea nu mai intră în discuție. | Liebe ist nicht mehr im Spiel. | |
| Cine câștigă la joc, în dragoste n-are noroc. | Glück im Spiel, Pech in der Liebe. | |
| muz. Te iubesc mai mult ca ieri [Daniel Lopes] | Ich liebe dich noch mehr als gestern | |
| Cine n-are noroc la joc, are în dragoste. | Pech im Spiel, Glück in der Liebe. | |
| proverb Gelozia este inima iubirii. | Eifersucht ist das Herz der Liebe. [japanisches Sprichwort] | |
| film lit. F Poveste despre dragoste și întuneric [Amos Oz] | Eine Geschichte von Liebe und Finsternis [Amos Oz] | |
| Iubesc aceste zile, chiar dacă au fost de rahat! | Ich liebe diese Tage, egal wie scheiße es war! | |
| proverb În dragoste și în război totul e permis. | Im Krieg und in der Liebe ist alles erlaubt. | |
| În dragoste și în război totul e permis. | In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt. | |
| citat Iubesc trădarea, dar urăsc pe trădători. [Iulius Cezar] | Ich liebe den Verrat, aber ich hasse Verräter. [Julius Cäsar] | |
| bibl. relig. Tot ce faceți să fie făcut cu dragoste! [1 Corinteni 16:14] | Alles, was ihr tut, geschehe in Liebe! [1. Korinther 16,14] | |
| bibl. citat Toate ale voastre cu dragoste să se facă. [1 Corinteni 16:14] | Alle eure Dinge lasst in der Liebe geschehen! [1. Korinther 16,14] | |
| bibl. citat Aceasta este porunca Mea: Să vă iubiți unul pe altul, precum v-am iubit Eu. [Ioan 15:12] | Das ist mein Gebot, dass ihr einander liebt, wie ich euch liebe. [Joh 15,12; Luther 2017] | |
| bibl. De multe dureri are parte cel rău, dar cel ce se încrede în Domnul este înconjurat cu îndurarea Lui. [Psalmul 32:10] | Wer Gott den Rücken kehrt, der schafft sich Not und Schmerzen. Wer jedoch dem Herrn vertraut, den wird Gottes Liebe umgeben. [Psalm 32, 10] | |