|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Leider nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Leider nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Leider nicht

Übersetzung 301 - 350 von 361  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
idiom a nu-i ajunge cuiva nici până la călcâiejdm. nicht das Wasser reichen können
a nu ascunde ceva [de ex. părerea]mit etw.Dat. nicht hinter dem Berg halten [Redewendung]
a nu înghiți [un reproș, o insultă etc.]etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.]
a nu avea de undesichDat. etw.Akk. nicht aus den Rippen schneiden können [ugs.]
Abia n-am de ce merg la gară.Zumindest soll ich nicht zum Bahnhof gehen.
proverb Calul de dar nu se caută în gură.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
proverb Calul de dar nu se caută la dinți.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
De ce nu râzi? - Pentru sunt trist.Warum lachst du nicht?Weil ich traurig bin!
proverb La pomul lăudat nu te duci cu sacul.Du sollst (davon) nicht zu viel erwarten.
med. Pacientul nu a răspuns / nu răspundea la tratament.Der Patient sprach auf die Behandlung nicht an.
a nu avea toate țiglele pe casă [pop.]nicht (mehr) alle Latten am Zaun haben [ugs.]
a nu avea toate țiglele pe casă [pop.]nicht (mehr) alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
a nu-i ajunge cuiva nici la degetul cel micjdm. das Wasser nicht reichen können
chim. geol. mineral. metal {n} neferosNicht-Eisen-Metall {n} <NE-Metall> [auch: Nichteisenmetall]
Asta în niciun caz!Das kommt nicht in die Tüte!
a fi uimit de-a bineleanicht schlecht staunen [ugs.]
a durea în cot [fig.]jdn./etw. nicht jucken [ugs.] [fig.]
a durea în cot [fig.]jdn./etw. nicht kratzen [ugs.] [fig.]
proverb A-și tăia singur craca de sub picioare.Schneide nicht den Ast ab, auf dem du sitzt.
proverb A-și tăia singur creanga de sub picioare.Schneide nicht den Ast ab, auf dem du sitzt.
proverb Ce n-a învățat Ionel nu va mai învăța Ion.Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.
Dacă nu ști mai bine, spune ...Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
El nu vine cu noi, prin urmare mergem singuri.Er kommt nicht mit, also gehen wir allein.
proverb ce zice popa, nu ce face el.Mach was der Pfarrer sagt, nicht was er macht.
Nu l-am putut împiedica cumpere covorul.Ich konnte ihn nicht hindern, den Teppich zu kaufen.
bibl. nu ridici mărturie mincinoasă împotriva aproapelui tău.Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten.
idiom a nu valora nici cât negru sub unghie [pop.]nicht das Schwarze unterm Fingernagel wert sein [ugs.]
idiom e greu de abordat [e greu te împaci cu el]mit jdm. ist nicht gut Kirschen essen
a nu fi mulțumit de cevasich nicht mit etw. zufrieden geben [offizielle Rsv. von 1996 bis 2004]
Așa se explică faptul nu mai salută.Daher kommt es, dass er mich nicht mehr grüßt.
proverb Ce poți face azi, nu lăsa pe mâine.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
proverb Nu lăsa pe mâine ce poți face azi.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
proverb Nu vinde pielea ursului din pădure.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.
Sper nu mi-o luați în nume de rău!Ich hoffe, Sie nehmen es mir nicht übel!
Unverified a nu vrea o lase așa [a nu se împăca cu situația]nicht so stehen lassen wollen
Astăzi nu ies din bârlog. [fig.]Ich gehe heute nicht aus dem Bau. [fig.]
El n-a fost afectat de epidemie.Er wurde von der Epidemie nicht betroffen.
nu se sfiește/nu ezită o facăer steht nicht an, es zu tun
Cu toate acestea, problema este departe de a fi rezolvată.Das Problem ist damit allerdings noch lange nicht gelöst.
proverb Nu vinde pielea ursului din pădure.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat.
bibl. nu iei în deșert Numele Domnului, Dumnezeului tău.Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.
proverb Unde nu-i cap, vai de picioare.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
rugăm nu vorbiți cu șoferul în timpul călătoriei!Bitte während der Fahrt nicht mit dem Fahrer sprechen!
N-aș vrea fiu în pielea lui.Ich möchte nicht in seiner Haut stecken. [Redewendung]
citat Ce nu poate fi spus trebuie ținut în tăcere.Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen. [Ludwig Wittgenstein]
a nu se sfii facă ceva [de ex. o prostie]sichAkk. nicht entblöden, etw. zu tun [geh.] [pej.]
proverb Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. [Lupus pilum mutat, non mentem.]Ein Wolf wechselt sein Haar, aber nicht seine Absicht.
El este așa de răcit, încât nu poate merge la muncă.Er ist so erkältet, dass er nicht zur Arbeit gehen kann.
El nici n-a pomenit nu se simte bine.Er hat mit keinem Wort erwähnt, dass er sich nicht gut fühlt.
Ar fi de râs dacă n-ar fi de plâns.Es wäre zum Lachen, wenn es nicht zum Weinen wäre.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Leider+nicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.047 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung