|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Kreuz Kreuzchen machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Kreuz Kreuzchen machen

Übersetzung 201 - 250 von 283  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
a-și reproșa ceva {verb}sichDat. Vorwürfe wegen etw. machen
a avea o experiențăeine Erfahrung machen [ein Erlebnis haben]
a face mișto de cinevasich über jdn. lustig machen
a face pe elsichDat. in die Hose machen
a face treaba mare [pop.]ein großes Geschäft machen [ugs.]
a se familiariza cu cevasich mit etw. vertraut machen
a se folosi de cevavon etw.Dat. Gebrauch machen
a se prevala de cevasichDat. etw. zunutze machen
a-și face griji {verb}sichDat. Gedanken machen [sich sorgen]
a da cuiva lovitura de grațiejdm. den Garaus machen
jur. a da pe cineva în judecatăjdm. den Prozess machen
a o lua la sănătoasasich auf und davon machen
idiom a promite marea cu sareajdm. große/leere Versprechungen machen
a scoate pe cineva din săritejdn. rasend machen [ugs.]
a se apuca de lucrusich an die Arbeit machen
a se apuca de treabăsich an die Arbeit machen
a-i da cuiva de furcă {verb}jdm. zu schaffen machen
a-și face speranțe false {verb}sichDat. falsche Hoffnungen machen
a face pe cineva extrem de fericitjdn. überglücklich machen
a face un pas în spateeinen Schritt zurück machen
a trage un pui de somnein Nickerchen machen [ugs.]
a-și face procese de conștiință {verb}sichDat. Gewissensbisse machen
arme a amorsa ceva [bombă, explozibil]etw.Akk. scharf machen [Bombe, Sprengsatz]
a dicta [fig.] [a ordona cuiva ce facă]Vorschriften machen
a o șterge [pop.]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.]
a se înclina [a face o plecăciune]einen Diener machen [veraltend]
idiom a strica planurile cuivajdm. einen Strich durch die Rechnung machen
a subjuga pe cineva/cevasich jdn./etw. untertan machen [geh.]
idiom a-și lua tălpășița {verb} [pop.]sich aus dem Staub machen [ugs.]
a face ceva greșit din necunoaștereetwas aus Unkenntnis falsch machen
a face ceva greșit din neștiințăetwas aus Unkenntnis falsch machen
a face din țânțar armăsaraus einem Floh einen Elefanten machen
a face o impresie asupra cuivaeinen Eindruck auf jdn. machen
bibl. relig. a se face rob tuturorsich jedermann zum Knecht machen [veraltet]
a se obișnui cu ideeasich mit dem Gedanken vertraut machen
Ce fac în asemenea împrejurări?Was soll ich da machen?
a face cuiva o vizită de curtoaziejdm. seine Aufwartung machen
a face o călătorie la țarăeine Fahrt aufs Land machen
idiom a pune lupul paznic la oiden Bock zum Gärtner machen
a râde de cineva/cevasichAkk. über jdn./etw. lustig machen
a se îngândura [a se îngrijora]sichDat. Gedanken machen [sich sorgen]
a agita spiritele împotriva cuivaStimmung gegen jdn. machen [die Stimmung aufheizen]
a ajunge la limită [a ajunge la capătul puterilor]schlapp machen [ugs.]
a învinovăți pe cineva pentru cevajdn. für etw.Akk. verantwortlich machen
a preveni pe cineva de cevajdn. auf etw.Akk. aufmerksam machen
a-și lua valea {verb} [pop.]sichAkk. vom Acker machen [ugs.] [Redewendung]
Nu faceți griji!Machen Sie sich keine Gedanken darüber! [formelle Anrede]
a face din țânțar armăsaraus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]
a o lua la fugăsich aus dem Staub machen [heimlich verschwinden]
a-i da cuiva bătaie de cap {verb} [pop.]jdm. zu schaffen machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Kreuz+Kreuzchen+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.041 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung