|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Kannst du mir vielleicht verraten was wir falsch gemacht haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kannst du mir vielleicht verraten was wir falsch gemacht haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Kannst du mir vielleicht verraten was wir falsch gemacht haben

Übersetzung 1 - 50 von 734  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
idiom Poți contezi pe mine.Du kannst mit mir rechnen.
Poți îmi aduci, te rog ...?Kannst Du mir bitte ... bringen?
proverb Ce poți face azi, nu lăsa pe mâine.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
proverb Nu lăsa pe mâine ce poți face azi.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Mi-am făcut griji din cauza voastră.Ich habe mir euretwegen Sorgen gemacht.
Îmi pare rău, ați greșit numărul.Tut mir leid, Sie sind falsch verbunden.
Ce facem?Was machen wir?
injur. pupi în cur!Du kannst mich (mal) kreuzweise!
Poți aștepți mult și bine!Da kannst du lange warten!
Ție ți-e ușor vorbești!Du kannst das leicht sagen!
Înțeleg nu poți veni.Ich sehe ein, dass du nicht kommen kannst.
V-am avertizat.Wir haben euch gewarnt.
Știu ce o facem astăzi.Ich weiß, was wir heute tun werden.
Poți aștepți până la Paștele Cailor. [pop.]Da kannst du warten, bis du schwarz wirst. [ugs.]
Am petrecut de minune.Wir haben uns ausgezeichnet unterhalten.
De asta poți fii sigur. [fig.]Darauf kannst du Gift nehmen. [fig.]
bibl. nu ridici mărturie mincinoasă împotriva aproapelui tău.Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten.
Ne-am distrat de minune.Wir haben uns ausgezeichnet unterhalten.
Eu pregătesc prânzul, între timp tu poți citești ceva.Ich koche das Mittagessen, währenddessen kannst du etwas lesen.
Nu avem timp de pierdut.Wir haben keine Zeit zu verlieren.
Îmi lipsești.Du fehlst mir.
Dacă blugii sunt prea lungi, poți îi scurtezi.Wenn die Jeans zu lang sind, kannst du sie unten abschneiden.
Știi ceva?Weißt du was?
Ce crezi?Was glaubst du?
Ce gândești?Was meinst du?
Ce spui?Was meinst du?
Te compătimesc.Du tust mir leid.
Ce faci tu?Was machst du?
Ce părere ai?Was meinst du?
Ce faci acum?Was machst du gerade?
N-ai decât!Mach, was du willst!
Știu ce simți.Ich weiß, was du fühlst.
Ce înțelegi prin asta?Was verstehst du darunter?
Ce vrei de fapt?Was willst du eigentlich?
Ești supărat/supărată pe mine?Bist du mir böse?
Ce hram porți?Was bist du denn für einer?
Tu știi ce fac.Du weißt, was ich mache.
Ce părere ai despre asta?Was hältst du davon?
Însemni (așa) mult pentru mine!Du bedeutest mir (so) viel!
Am instalat cortul direct pe plajă.Wir haben das Zelt direkt am Strand aufgestellt.
Ascunzi un secret față de mine?Verbirgst du ein Geheimnis vor mir?
Îmi este foarte dor de tine!Du gehst mir sehr ab! [ugs.]
Mi-ai luat vorba din gură.Du fielst mir in die Rede.
proverb Unde nu-i cap, vai de picioare.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
Ori faci ce spun, ori zbori afară!Entweder du tust, was ich sage, oder du fliegst (raus)!
Ce vrei te faci când o crești (mare)?Was möchtest du (einmal) werden, wenn du groß bist?
proverb Ai grijă ce îți dorești. S-ar putea se îndeplinească!Sei vorsichtig, was du dir wünschst - es könnte in Erfüllung gehen.
Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face.Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
citat proverb Tot ceea ce am duc cu mine. [Omnia mea mecum porto - Cicero]Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]
citat proverb Port după mine tot ce e al meu. [Omnia mea mecum porto - Cicero]Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Kannst+du+mir+vielleicht+verraten+was+wir+falsch+gemacht+haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.162 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung