| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| proverb Boii ară și caii mănâncă. | Der eine hat die Mühe, der andere die Brühe. | |
| proverb Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. [origine: Lupus pilum mutat, non mentem.] | Die Katze lässt das Mausen nicht. [wörtlich: Der Wolf verliert die Haare, aber nicht die schlechten Gewohnheiten] | |
| Opoziția din Siria vrea ca toate religiile să fie incluse la guvernare. | Syriens Opposition will alle Religionen in die Regierung einbeziehen. | |
| A bătut grindină. | Es hat geschloßt. [regional] | |
| A căzut grindină. | Es hat geschloßt. [regional] | |
| S-a rezolvat. | Es hat sich erübrigt. | |
| Care-i treaba cu ... | Was hat es mit ... auf sich? | |
| idiom În sfârșit a priceput. | Endlich hat es bei ihm gefunkt. | |
| Dar nu are niciun sens! | Es hat doch keinen Sinn! | |
| Ne-a interzis-o categoric. | Er hat es uns ausdrücklich verboten. | |
| bibl. citat Ajunge zilei răutatea ei. | Es ist genug, dass jeder Tag seine eigene Plage hat. | |
| până hăt departe {adv} | bis in die Ferne | |
| Dar nu are niciun sens! [Nu ajută la nimic!] | Es hat doch keinen Wert! [ugs.] | |
| S-a lăsat cu scandal. [pop.] | Es hat gefunkt. [es hat Krach gegeben] [ugs.] [fig.] | |
| Vestea l-a abătut. | Die Nachricht hat ihn betrübt. | |
| proverb Peștele mare mănâncă peștele mic. | Die Großen fressen die Kleinen. | |
| lit. F Furnica și lăcusta [Esop] | Die Ameise und die Heuschrecke [Äsop] | |
| proverb Câinii latră, caravana trece. | Die Hunde bellen, die Karawane zieht weiter. | |
| a fi abătut | jdm. ist / hat die Petersilie verhagelt [ugs.] | |
| Pantalonii sunt prea scurți. | Die Hose hat Hochwasser. [ugs.] [hum.] | |
| pe merit {adv} | verdient | |
| citat Hai la lupta cea mare [Internaționala] | Völker, hört die Signale [Die Internationale] | |
| citat Maurul și-a făcut datoria, maurul poate să plece. | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. [nach: Friedrich Schiller, Die Verschwörung des Fiesco zu Genua] | |
| a petrece o noapte albă | sich die Nacht um die Ohren schlagen [ugs.] | |
| a sta treaz toată noaptea | sich die Nacht um die Ohren hauen [ugs.] | |
| a sta treaz toată noaptea | sich die Nacht um die Ohren schlagen [ugs.] | |
| Ferestrele acestei camere dau spre stradă. | Die Fenster dieses Zimmers gehen auf die Straße. | |
| proverb Nu mușca mâna care te hrănește. | Beiß nicht (in) die Hand, die dich füttert. | |
| a-și lua picioarele la spinare {verb} | die Beine in die Hand nehmen [ugs.] [Redewendung] | |
| proverb Prost să fii, noroc să ai. | Der dümmste Bauer hat die dicksten Kartoffeln. | |
| emerit {adj} [care are multe merite] | verdient | |
| Și-au căzut unul altuia cu tronc. [pop.] [fig.] | Es hat gefunkt. [sie haben sich verliebt] [ugs.] [fig.] | |
| Problema s-a rezolvat de la sine. | Die Sache hat sich von selbst erledigt. | |
| Vântul a șters urmele din nisip. | Der Wind hat die Spuren im Sande verweht. | |
| lit. F Fata babei și fata moșneagului [Ion Creangă] | Die Tochter der Alten und die Tochter des Alten | |
| citat comics Țicniți mai sunt romanii ăștia! [Asterix] | Die spinnen, die Römer! [Asterix] | |
| El are talentul de a se face iubit. | Er hat die Gabe, sich beliebt zu machen. | |
| idiom Acum e acum! | Jetzt geht es um die Wurst! | |
| Întrebarea este dacă ... | Es geht um die Frage, ob ... | |
| proverb Măturile noi mătură bine, dar cele vechi cunosc unghiurile. | Neue Besen kehren gut, aber die alten kennen die Winkel. | |
| naut. a coborî steagul [în semn de capitulare] | die Flagge streichen [Niederholen der Flagge, bei einem Kriegsschiff Zeichen für die Kapitulation] | |
| idiom El a cunoscut până acum doar partea frumoasă a vieții. | Er hat bisher nur die Sonnenseite des Lebens kennengelernt. | |
| La șoareci s-a demonstrat că terapia are efect. | Bei den Mäusen hat sich die Therapie als wirksam erwiesen. | |
| E timpul să încheiem discuția. | Es ist Zeit, die Diskussion zu beenden. | |
| proverb Când pisica nu-i acasă, șoarecii joacă pe masă. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | |
| fiecare {adj} {pron} | jedes | |
| orice {adj} {pron} | jedes | |
| pol. guvernământ {n} | Regierung {f} | |
| mereu {adv} | jedes Mal | |
| oricare {adj} {pron} | jedes [indefinit] | |