|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Jedem+Allen+Menschen+Leuten+Recht+getan+Kunst+niemand
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Jedem+Allen+Menschen+Leuten+Recht+getan+Kunst+niemand in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Jedem Allen Menschen Leuten Recht getan Kunst niemand

Übersetzung 51 - 99 von 99  <<

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
a strânge cureaua [fig.]an allen Ecken und Enden sparen [ugs.]
a strânge cureaua [fig.]an allen Ecken und Kanten sparen [ugs.]
citat Maurul și-a făcut datoria, maurul poate plece.Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. [nach: Friedrich Schiller, Die Verschwörung des Fiesco zu Genua]
Succesul unei persoane are la temelie eșecurile sale.Der Erfolg eines Menschen setzt sich aus seinen Fehlschlägen zusammen.
just {adj}recht
sociol. drept {n}Recht {n}
cu atât mai mult {adv}erst recht
destul de bine {adj}recht gut
pe bună dreptate {adv}zu Recht
pe drept {adv} [corect, justificat]zu Recht
a avea dreptate (până la urmă )Recht behalten
a avea dreptateRecht haben
a avea dreptaterecht haben
jur. drept {n} civilbürgerliches Recht {n}
citat filos. Luminarea este ieșirea omului din minoratul a cărui vină o poartă el însuși.Aufklärung ist der Ausgang des Menschen aus seiner selbst verschuldeten Unmündigkeit. [Immanuel Kant]
jur. dreptate {f}Recht {n} [Gerechtigkeit, Justiz]
a da cuiva dreptatejdm. recht geben
Ai dreptate.Du hast recht.
Ai dreptate.Du hast Recht.
Așa-ți trebuie!Geschieht dir recht!
Așa-i trebuie!Geschieht ihm recht!
Am dreptate?Habe ich recht?
Cu ce drept ...?Mit welchem Recht ...?
jur. a hotărî de dreptzu Recht erkennen
jur. drept {n} de liberă circulațieRecht {n} auf Freizügigkeit
jur. drept {n} la replicăRecht {n} auf Gegendarstellung
jur. a i se face dreptate [într-un proces]Recht bekommen [in Prozess]
jur. a abjudeca cuiva un dreptjdm. ein Recht aberkennen
jur. a abjudeca cuiva un dreptjdm. ein Recht absprechen
Aici aveți dreptate.Da haben Sie Recht.
Am auzit bine?Habe ich recht gehört?
Aveți perfectă dreptate!Sie haben völlig Recht!
a-și abandona un drept {verb}auf sein Recht verzichten
admin. jur. a menține legea și ordineaRecht und Ordnung aufrechterhalten
pe bună dreptate {adv}mit Fug und Recht [Redewendung]
a-și abandona un drept {verb}von seinem Recht abstehen [geh.]
proverb Clientul are întotdeauna dreptate.Der Kunde hat immer Recht.
după câte-mi aduc amintewenn ich mich recht entsinne
admin. pol. a face apel la păstrarea legii și ordinii publicezu Recht und Ordnung mahnen
jur. dreptul {n} la replicăRecht auf eine Antwort/ Gegendarstellung {f}
citat Un pas mic pentru om, un salt uriaș pentru omenire. [Neil Armstrong]Das ist ein kleiner Schritt für einen Menschen, ein riesiger Sprung für die Menschheit. [Neil Armstrong]
a nu fi zdravăn la capnicht (ganz / recht) bei Trost sein
a-și rezerva dreptul de a ... {verb}sichDat. das Recht vorbehalten zu ...
Demnitatea omului este intangibilă.Die Würde des Menschen ist unantastbar. [Deutsches Grundgesetz, Art. 1, Abs. 1]
Chestiunea mi se pare chiar suspectă.Die Sache kommt mir recht verdächtig vor.
idiom a-și exercita dreptul la ceva {verb}von seinem Recht auf etw. Gebrauch machen
Fiecare are dreptul la propria opinie.Jeder hat das Recht auf seine eigene Meinung.
unitate și dreptate și libertate [începutul imnului național german]Einigkeit und Recht und Freiheit [Anfang der deutschen Nationalhymne]
citat Voi lupta până la ultima mea picătură de sânge ca ai dreptul nu fii de acord cu mine. [Ion Rațiu]Ich werde kämpfen bis zu meinem letzten Blutstropfen, damit du das Recht hast, mit mir nicht einverstanden zu sein.
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Jedem%2BAllen%2BMenschen%2BLeuten%2BRecht%2Bgetan%2BKunst%2Bniemand
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung