| Übersetzung 1 - 57 von 57 |
 | Rumänisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | Ar fi de râs dacă n-ar fi de plâns. | Es wäre zum Lachen, wenn es nicht zum Weinen wäre. |  |
 | unit. ar {m} <a> [=100 de metri pătrați] | Ar {m} {n} <a> |  |
 | clar {adj} | klar |  |
 | desigur {adv} | klar |  |
 | deslușit {adj} | klar |  |
 | limpede {adj} | klar |  |
 | meteo. senin {adj} | klar |  |
 | străveziu {adj} | klar |  |
 | net {adj} [clar] | klar |  |
 | Bineînțeles! | Na, klar! [ugs.] |  |
 | direct {adv} | klipp und klar |  |
 | lucid {adj} [conștient] | geistig klar |  |
 | fără echivoc {adv} | klipp und klar |  |
 | fără ocolișuri {adv} | klipp und klar |  |
 | E clar! [pop.] | Alles klar! [ugs.] |  |
 | În ordine! [pop.] | Geht klar! [ugs.] |  |
 | În regulă! [pop.] | Geht klar! [ugs.] |  |
 | a se dumiri | sich klar werden |  |
 | simplu și clar {adj} | klipp und klar |  |
 | Exprimă-te clar! | Drück dich klar aus! |  |
 | S-a făcut! [pop.] | Geht klar! [ugs.] |  |
 | a se exprima clar | sich klar ausdrücken |  |
 | a se exprima precis | sich klar ausdrücken |  |
 | Unverified a clarifica, a individualiza ceva | etw. klar erkennen |  |
 | E totul în ordine? [pop.] | Alles klar? [ugs.] |  |
 | Totul e-n ordine! [pop.] | Alles klar! [ugs.] |  |
 | a fi net superior adversarului | dem Gegner klar überlegen sein |  |
 | Este clar ca lumina zilei. | Es ist klipp und klar. |  |
 | a-i fi clar {verb} [cuiva despre ceva] | sich klar darüber sein |  |
 | a-și da seama de ceva {verb} | sichDat. über etw. klar werden |  |
 | idiom este clar ca lumina zilei [de la sine înțeles] | etw. ist klar wie Kloßbrühe |  |
 | chim. argon {n} <Ar> | Argon {n} <Ar> |  |
 | ar fi | jd. würde |  |
 | cineva ar putea | jd. könnte |  |
 | cineva ar trebui | jd. sollte |  |
 | cum ar fi {conj} | wie beispielsweise |  |
 | Nu ar strica ... | Es kann nicht schaden, ... |  |
 | Nu ar strica ... | Es würde nicht schaden, ... |  |
 | orice ar fi ... {adv} | wie dem auch sei, ... |  |
 | injur. Fir-ar să fie! | Verdammt! [salopp pej.] |  |
 | Mi-ar face plăcere. | Ich würde gerne. |  |
 | cineva/ceva ar avea nevoie | jd./etw. bräuchte |  |
 | Mi s-ar potrivi. | Es stände mir an. |  |
 | Șandramaua asta ar trebui demolată. | Diese Bude ist abbruchreif. |  |
 | Nu i-ar sta bine. | Es würde ihm übel anstehen. |  |
 | Oricât de târziu ar fi. | So spät es auch sei. |  |
 | De-ar veni în sfârșit! | Wenn er / sie doch endlich käme! |  |
 | Mi-ar face plăcere să știu, dacă ... | Ich wüsste gern, ob ... |  |
 | Cine s-ar fi așteptat la așa ceva? | Wer hätte das gedacht? |  |
 | și tu ar trebui să te duci acolo | du solltest auch hingehen |  |
 | În lista caracteristicilor atractive ale femeilor stă foarte clar pe primul loc "tânără". | In der Liste der Attraktivitätsmerkmale für Frauen steht ganz klar „jung“ auf Platz eins. |  |
 | Astfel ar putea evita pedeapsa cu moartea. | Dadurch könnte er der Todesstrafe entgehen. |  |
 | S-ar fi putut concluziona că ... | Es hätte sich daraus schließen lassen, dass ... |  |
 | Asta nu mi-ar fi trecut niciodată prin cap. | Darauf wäre ich nie gekommen. |  |
 | Cine ar fi crezut! [exprimă mirarea, uimirea, ca semn de admirație] | Denken Sie mal an! [ugs.] [Verwunderung] |  |
 | Este evident că bărbații doresc numai legumele tinere și crocante, celelalte le au deja acasă. [fig.] | Es ist ganz klar, dass die Männer junges, knackiges Gemüse wollen, das andere haben sie schon zu Hause. |  |
 | proverb Ai grijă ce îți dorești. S-ar putea să se îndeplinească! | Sei vorsichtig, was du dir wünschst - es könnte in Erfüllung gehen. |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten