| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| proverb Obișnuința e a doua natură. | Die Gewohnheit ist eine zweite Natur. | |
| Omul este o ființă rațională. | Der Mensch ist ein vernünftiges Wesen. | |
| Parcă l-a înghițit pământul. | Er ist wie vom Erdboden verschluckt. | |
| pe scurt, se presupune că ... | der Kürze halber ist angenommen, dass ... | |
| proverb Râsul este cel mai bun medicament. | Lachen ist die beste Medizin. | |
| Și mâine este o zi. | Morgen ist auch noch ein Tag. | |
| a vorbi fără reticențe | reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist [Redewendung] | |
| proverb Gelozia este inima iubirii. | Eifersucht ist das Herz der Liebe. [japanisches Sprichwort] | |
| Asta-i prea de tot! | Das ist mir dann doch zu viel! | |
| Cu el nu e de glumit. | Mit ihm ist nicht zu spaßen. | |
| Dragostea nu mai intră în discuție. | Liebe ist nicht mehr im Spiel. | |
| E timpul să încheiem discuția. | Es ist Zeit, die Diskussion zu beenden. | |
| El este bolnav. De aceea lipsește. | Er ist krank. Daher fehlt er. | |
| El este de o săptămână aici. | Er ist seit einer Woche hier. | |
| El este răspunzător pentru fapta lui. | Er ist für seine Tat verantwortlich. | |
| Este ceva adevărat în acest zvon? | Ist an diesem Gerücht etwas dran? | |
| Este în afară de orice bănuială. | Er ist über jeden Verdacht erhaben. | |
| Este pur și simplu de neînțeles. | Es ist einfach nicht zu begreifen. | |
| este zece și cincizeci de minute | es ist zehn vor elf [ugs.] | |
| proverb Foamea este cel mai bun bucătar. | Der Hunger ist der beste Koch. | |
| În special se va acorda atenție faptului că ... | Besonders zu beachten ist ... | |
| Nicăieri nu-i ca acasă. | Zu Hause ist es doch am schönsten. | |
| proverb Nu aduce anul ce aduce ceasul. | Was nicht ist, kann noch werden. | |
| Nu e ceea ce pare. | Es ist nicht das, wonach es aussieht. | |
| proverb Nu iese fum fără foc. | Wo Rauch ist, (da) ist auch Feuer. | |
| Plăcerea este de partea mea. | Das Vergnügen ist ganz auf meiner Seite. | |
| Scuzați-mă, este acest loc liber? | Gestatten Sie, ist dieser Platz frei? | |
| idiom nu merită osteneala [strici orzul pe gâște] | da ist Hopfen und Malz verloren | |
| Asta e altă mâncare de pește. | Das ist ein anderes Paar Schuhe. [Redewendung] | |
| idiom Asta îi dă (ei) apă la moară. | Das ist Wasser auf ihre Mühle. | |
| idiom Asta îi dă (lui) apă la moară. | Das ist Wasser auf seine Mühle. | |
| Ceea ce încerc să spun este că ... | Was ich damit sagen will, ist ... | |
| proverb Chiorul este rege in țara orbilor. | Unter den Blinden ist der Einäugige König. | |
| idiom E mai bine să previi decât să tratezi. | Vorbeugen ist besser als Heilen. | |
| idiom Ea este îndrăgostită până peste urechi. | Sie ist bis über beide Ohren verliebt. | |
| Ea stă de trei săptămâni la pat. | Sie ist seit drei Wochen bettlägerig. | |
| idiom El este îndrăgostit până peste urechi. | Er ist bis über beide Ohren verliebt. | |
| Este doar o chestiune de timp. | Es ist nur eine Frage der Zeit. | |
| este șapte fără două zeci de minute | es ist zwanzig vor sieben [ugs.] | |
| Important este să faci primul pas. | Wichtig ist, den ersten Schritt zu tun. | |
| proverb Nu tot ce strălucește, e aur. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. | |
| proverb Nu tot ce zboară, se mănâncă. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. | |
| Regele a murit, trăiască Regele! | Der König ist tot, lang lebe der König! | |
| idiom a bate fierul cât e cald | das Eisen schmieden, solange es heiß ist | |
| bibl. citat Ajunge zilei răutatea ei. | Es ist genug, dass jeder Tag seine eigene Plage hat. | |
| proverb Repetiția e mama învățăturii. [Repetitio est mater studiorum.] | Wiederholung ist die Mutter des Studierens. | |
| A mai rămas pentru mine puțin tort? | Ist für mich noch etwas Torte übrig? | |
| Acesta este felul de a fi al românului. | Das ist die Eigenart des Rumänen. | |
| Asta e verde, iar aia e roșie. | Diese ist grün, und jene ist rot. | |
| Ea este prea obosită ca să lucreze. | Sie ist zu müde, um zu arbeiten. | |