Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht

Übersetzung 1 - 50 von 4094  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
idiom a-și lua soarta în propriile mâinidem Schicksal in die Speichen greifen
Nu vreau plâng.Ich will mich nicht beklagen.
Nu îndrăznesc intru în casă.Ich traue mich nicht ins Haus.
Sper nu mi-o luați în nume de rău!Ich hoffe, Sie nehmen es mir nicht übel!
Am uitat complet de aceasta.Ich habe es ganz vergessen.
Abia n-am de ce merg la gară.Zumindest soll ich nicht zum Bahnhof gehen.
citat Două lucruri sunt infinite, universul și prostia omenească, însă nu sunt sigur despre primul. [atribuit lui Albert Einstein]Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. [Albert Einstein zugeschrieben]
Ce fac în asemenea împrejurări?Was soll ich da machen?
în niciun caz {adv}ganz und gar nicht
Mi-e frig la mâini.Mich friert es an den Händen.
Mi-e frig la picioare.Mich friert es an den Füßen.
Am eu grijă ca totul fie în ordine.Ich kümmere mich darum, dass alles in Ordnung ist.
în nici un caz {adv}ganz und gar nicht
Nu știu.Ich weiß (es) nicht.
decid pentru stofa albastră.Ich entscheide mich für den blauen Stoff.
Nu e în toate mințile.Er ist nicht ganz bei Verstand.
Așa se explică faptul nu mai salută.Daher kommt es, dass er mich nicht mehr grüßt.
Nu-mi vine cred!Ich kann es nicht glauben!
M-am îndrăgostit de tine.Ich habe mich in dich verliebt.
Lunea nu prea îmi place.Den Montag mag ich nicht so gern.
Astăzi nu ies din bârlog. [fig.]Ich gehe heute nicht aus dem Bau. [fig.]
Nu-l suport pe acest tip.Ich kann den Typen nicht ab. [ugs.]
sune.Er (sie) soll mich anrufen.
proverb A-și tăia singur craca de sub picioare.Schneide nicht den Ast ab, auf dem du sitzt.
proverb A-și tăia singur creanga de sub picioare.Schneide nicht den Ast ab, auf dem du sitzt.
N-am putut ajung la ghișeu.Ich konnte nicht an den Schalter herankommen.
Dacă nu ști mai bine, spune ...Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
În accident au fost trei morți.Bei dem Unfall gab es drei Tote.
Nu l-am putut împiedica cumpere covorul.Ich konnte ihn nicht hindern, den Teppich zu kaufen.
proverb Așa întrebare, așa răspuns.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
Eu vreau ...Ich will ...
zăpăcești de tot.Du machst mich ganz wirr. [ugs.]
a băga mâna adânc în buzunare [fig.]tief in die Tasche greifen [fig.]
În timp ce citești ziarul, eu scriu scrisoarea.Während du die Zeitung liest, schreibe ich den Brief.
proverb Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
bibl. nu iei în deșert Numele Domnului, Dumnezeului tău.Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.
proverb Unde nu-i cap, vai de picioare.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
Pot îi transmit un mesaj?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
a se lua cu mâinile de capsichDat. an den Kopf greifen / fassen [fig.]
absolut deloc {adv}ganz und gar nicht
Lasă-mă în pace!Lass mich in Ruhe!
lași în pace?Lässt Du mich in Ruhe?
înfior la gândul ...Mich schaudert bei dem Gedanken ...
Vreau ies din rahatul ăsta.Ich will raus aus dieser Scheiße.
Mi-e frig.Mich friert (es).
Îmi pare bine.Es freut mich.
a abandona pe cineva în voia sorțiijdn. seinem Schicksal überlassen
Abia aștept.Ich freue mich darauf.
Îmi cer scuze.Ich entschuldige mich.
Îmi fac duș.Ich dusche mich.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Ich+will+dem+Schicksal+in+den+Rachen+greifen+ganz+niederbeugen+soll+es+mich+gewiss+nicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.252 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung