All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

Dicţionar german-român

Romanian-German translation for: Ich weiß nicht wo das noch hinführen soll
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Ich weiß nicht wo das noch hinführen soll in other languages:

Deutsch - Schwedisch

Dictionary Romanian German: Ich weiß nicht wo das noch hinführen soll

Translation 1 - 50 of 1065  >>

RomanianGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
Asta nu știu.Das weiß ich nicht.
Știu ceva ce tu nu știi.Ich weiß etwas, das du nicht weißt.
Nu știu.Ich weiß (es) nicht.
Chiar nu știu.Ich weiß es wirklich nicht.
Abia n-am de ce merg la gară.Zumindest soll ich nicht zum Bahnhof gehen.
Nu este încă oficial.Das ist noch nicht spruchreif.
proverb Nu vinde pielea ursului din pădure.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.
Scuze, eu (încă) tot nu înțeleg.Entschuldigung, ich verstehe immer noch nicht.
proverb Nu vinde pielea ursului din pădure.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat.
citat Două lucruri sunt infinite, universul și prostia omenească, însă nu sunt sigur despre primul. [atribuit lui Albert Einstein]Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. [Albert Einstein zugeschrieben]
Pardon, dar nu înțeleg.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Cu toate acestea, problema este departe de a fi rezolvată.Das Problem ist damit allerdings noch lange nicht gelöst.
A, n-am știut! [surprindere, admirație, entuziasm]Oh, das wusste ich nicht!
De parcă n-aș ști asta!Als ob ich das nicht wüsste!
Pardon, dar asta nu am înțeles.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Care-i chestia?Was soll das?
Ce-ți veni?Was soll das?
Unde găsesc ...?Wo finde ich ...?
din câte știusoweit ich weiß
Știu ce simți.Ich weiß, was du fühlst.
idiom Întreabă-mă te întreb.Was weiß ich?
Ce va zică asta?Was soll das heißen?
Ce vrea însemne asta?Was soll das heißen?
Ce fac în asemenea împrejurări?Was soll ich da machen?
Despre asta nu știu nimic.Davon weiß ich nichts.
Pot îi transmit un mesaj?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
proverb Toamna se numără bobocii.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
nemaiîntâlnit {adj}noch nicht dagewesen
încă nu {adv}noch nicht
nemaivăzut {adj}noch nicht da gewesen
nici măcarnoch nicht einmal
Știu ce o facem astăzi.Ich weiß, was wir heute tun werden.
nici măcarnoch nicht mal [ugs.]
(încă) tot nuimmer noch nicht
nici pe departe {adv} [nicidecum]noch lange nicht
în curs de maturizarenoch nicht ausgereift
econ. pol. La retribuirea muncii trebuie predomine principiul retribuirii după muncă.Bei der Arbeitsvergütung soll das Leistungsprinzip vorherrschen.
Asta mai lipsea!Auch das noch! [ugs.]
Asta mai lipsea!Das fehlte gerade noch!
Știu nu știu nimic. [Socrate]Ich weiß, dass ich nichts weiß.
Tot n-ai terminat.Du bist immer noch nicht fertig.
Eu încă te mai iubesc.Ich liebe dich immer noch.
citat Voi lupta până la ultima mea picătură de sânge ca ai dreptul nu fii de acord cu mine. [Ion Rațiu]Ich werde kämpfen bis zu meinem letzten Blutstropfen, damit du das Recht hast, mit mir nicht einverstanden zu sein.
Scuzați-mă, pot întreb ceva: Unde găsesc ...?Entschuldigung, kann ich Sie etwas fragen: Wo finde ich ...?
Ești încă un mucos.Du bist noch nicht trocken hinter den Ohren.
proverb Nu aduce anul ce aduce ceasul.Was nicht ist, kann noch werden.
asta mai rămâne încă în picioaredas steht noch an
inform. print. Trebuie mai scot textul la imprimantă.Ich muss noch den Text ausdrucken.
a conduce lahinführen
muz. Te iubesc mai mult ca ieri [Daniel Lopes]Ich liebe dich noch mehr als gestern
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dero.dict.cc/?s=Ich+wei%C3%9F+nicht+wo+das+noch+hinf%C3%BChren+soll
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.067 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Romanian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Romanian-German online dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement