|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Ich weiß mir keinen Rat mehr
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich weiß mir keinen Rat mehr in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Ich weiß mir keinen Rat mehr

Übersetzung 151 - 200 von 528  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Așa se explică faptul nu mai salută.Daher kommt es, dass er mich nicht mehr grüßt.
mil. pol. Consiliul {n} NATONATO-Rat {m}
Te compătimesc.Du tust mir leid.
Mi-e cald.Mir ist warm.
Mi-e frig.Mir ist kalt.
Mi-e greață.Mir ist übel.
Mi-e rău.Mir ist schlecht.
Vino cu mine!Komm mit mir!
nitam-nisam {adv} [pop.]mir nichts, dir nichts
idiom După mine potopul.Nach mir die Sintflut.
Eu sunt bine.Mir geht es gut.
Îmi curge nasul.Mir läuft die Nase.
Îmi e indiferent.Das ist mir egal.
Îmi este suspect.Es ist mir verdächtig.
Îmi îngheață picioarele.Die Füße frieren mir.
Îmi pare rău.Es tut mir leid.
mănâncă palma.Mir juckt die Hand.
Mi-e bine.Mir geht es gut.
idiom N-am cuvinte.Mir fehlen die Worte.
idiom Nu găsesc cuvinte.Mir fehlen die Worte.
Nu-mi pasă.Das ist mir egal.
Nu-mi pasă.Das ist mir einerlei.
Trimite-mi factura!Schick mir die Rechnung!
idiom Dă-mi de știre!Gib mir Bescheid!
Îmi vine vomit.Mir ist speiübel.
Nu deranjează ...!... macht mir nichts aus!
idiom Ține-mă la curent!Gib mir Bescheid!
idiom Ține-mă la curent.Sag mir Bescheid.
Mi se rupe. [pop.]Das ist mir egal.
Mi-e indiferent!Es ist mir schnuppe. [ugs.]
idiom Mi-e indiferent.Das ist mir wurscht. [ugs.]
Mi-e indiferent.Es ist mir wurst. [ugs.]
idiom Mi-e totuna. [pop.]Is' mir wurscht. [ugs.]
Parcă-i chinezește.Das kommt mir Spanisch vor.
Asta nu îmi place.Das gefällt mir nicht.
ia cu amețeală. [pop.]Mir ist schwindelig.
ia cu amețeli. [pop.]Mir ist schwindelig.
Mi s-ar potrivi.Es stände mir an.
Treci pe la mine!Komm bei mir vorbei!
rog iertați-mă.Bitte verzeihen Sie mir.
Vino și ajută-mă!Komm und hilf mir!
Mi se pare cunoscută.Sie kommt mir bekannt vor.
Banii nu contează pentru mine.Geld bedeutet mir nichts.
Ești supărat/supărată pe mine?Bist du mir böse?
Nu te supăra pe mine.Sei mir nicht böse.
Nu-mi miroase a bine.Mir schwant nichts Gutes.
Salută-l din partea mea.Grüß ihn von mir.
Îmi stă pe limbă.Es liegt mir auf der Zunge.
Mi se scurge timpul.Mir läuft die Zeit davon. [Redewendung]
idiom Nu-mi turna basme. [pop.]Erzähl mir keine Märchen. [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Ich+wei%C3%9F+mir+keinen+Rat+mehr
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.072 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung