|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Ich habe es wohl gewusst aber was hätte ich machen sollen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich habe es wohl gewusst aber was hätte ich machen sollen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Ich habe es wohl gewusst aber was hätte ich machen sollen

Übersetzung 201 - 250 von 1049  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ce risipă!Was für eine Verschwendung!
Cum îndrăzniți?Was fällt Ihnen ein?
Care-i chestia?Was soll das?
Care-i treaba?Was ist los?
Cât costă asta?Was kostet das?
Ce faci tu?Was machst du?
ce fel dewas für ein
Ce înseamnă asta?Was heißt das?
Ce părere ai?Was meinst du?
Ce se întâmplă?Was ist los?
Ce se petrece?Was ist los?
Ce se potrivește?Was passt zusammen?
Ce supără?Was fehlt Ihnen?
Ce-ți veni?Was soll das?
ceea ce indică ...was für ... spricht
depinde de ceje nachdem (,) was
Și acum ce?Und was jetzt?
Care-i treaba?Was geht ab? [ugs.]
Care-i treaba?Was ist schon dabei?
Ce este asta? [pop.]Was ist das?
Ce faci acum?Was machst du gerade?
Ce părere aveți?Was meinen Sie dazu?
Ce te doare?Was tut dir weh?
N-ai decât!Mach, was du willst!
Ce s-a întâmplat?Was ist los?
în funcție de ceje nachdem (,) was
Ce profesie aveți?Was sind Sie von Beruf?
idiom Și apoi ce? [pop.]Und was dann? [ugs.]
Asta a mai lipsit!Na, so was! [ugs.]
Cât costă zece chifle?Was kosten zehn Brötchen?
Ce înseamnă acest cuvânt?Was bedeutet dieses Wort?
Ce înseamnă cuvântul acesta?Was bedeutet dieses Wort?
Ce înțelegeți prin aceasta?Was meinen Sie damit?
Ce înțelegi prin asta?Was verstehst du darunter?
Ce spuneți de aceasta?Was sagen Sie dazu?
Ce te aduce aici?Was führt dich hierher?
Ce te-a apucat?Was hat dich gepackt?
Ce vrei de fapt?Was willst du eigentlich?
fie ce-o fikomme, was (da) wolle
în ceea ce priveștewas mich betrifft
Ce hram porți?Was bist du denn für einer?
cât mai mult posibil {adv}was das Zeug hält [ugs.]
Ce părere ai despre asta?Was hältst du davon?
Ce va zică asta?Was soll das heißen?
Ce vânt te abate încoace?Was bringt dich hierher?
Ce vrea însemne asta?Was soll das heißen?
ceea ce era de demonstratwas zu beweisen war
ceea ce se referă la minewas mich betrifft
A, ce durere! [necaz, supărare]Oh, (nein) was ein Schmerz!
Ce zi e azi?Was ist heute für ein Tag?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Ich+habe+es+wohl+gewusst+aber+was+h%C3%A4tte+ich+machen+sollen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.095 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung