|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Ich habe es wohl gewusst aber was hätte ich machen sollen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich habe es wohl gewusst aber was hätte ich machen sollen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Ich habe es wohl gewusst aber was hätte ich machen sollen

Übersetzung 601 - 650 von 1054  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Cum o duceți?Wie geht es Ihnen?
cum se cuvinewie es sich gehört
Cum merge?Wie geht es Ihnen?
Depinde de împrejurări.Es kommt darauf an.
Era și timpul.Es wurde auch Zeit.
Este cert ...Es steht fest, dass ...
Este important ...Es ist wichtig zu ...
Este vorba despre ...Es handelt sich um ...
Eu sunt bine.Mir geht es gut.
Există temerea ...Es wird befürchtet, dass ...
Hai spune repede! [col.]Mach es kurz!
Îi merge bine.Es geht ihm gut.
Îmi este suspect.Es ist mir verdächtig.
Îmi pare rău.Es tut mir leid.
Îți stă bine.Es steht dir (gut).
Las-o baltă.Lass es gut sein.
Mi-e bine.Mir geht es gut.
Miroase a cafea.Es riecht nach Kaffee.
Nu ar strica ...Es kann nicht schaden, ...
Nu ar strica ...Es würde nicht schaden, ...
Nu este voie.Es ist nicht erlaubt.
Nu există certitudinea ...Es herrscht keine Gewissheit ...
Nu face nimic!Es ist nichts dabei!
Nu-i voie.Es ist nicht erlaubt.
meteo. Plouă cu găleata.Es regnet in Strömen.
S-a rezolvat.Es hat sich erübrigt.
Se face târziu.Es ist schon spät.
Se recomandă așadar ...Es empfiehlt sich daher, ...
Stă plouă.Gleich wird es regnen.
meteo. Toarnă cu găleata.Es regnet in Strömen.
a avea de furcăes schwer haben
Cui îi este avantajos?Wem nützt es?
Despre ce este vorba?Worum geht es?
admin. pol. Este nevoie de acțiune.Es besteht Handlungsbedarf.
Nu-i pasă nimănui.Es kümmert keinen.
Nu-i pasă nimănui.Es kümmert niemanden.
se facă lumină!Es werde Licht!
a înnebuni pe cineva [a scoate din sărite]jdn. wahnsinnig machen [ugs.]
a râde de cineva/cevasichAkk. über jdn./etw. lustig machen
a se îngândura [a se îngrijora]sichDat. Gedanken machen [sich sorgen]
a agita spiritele împotriva cuivaStimmung gegen jdn. machen [die Stimmung aufheizen]
a ajunge la limită [a ajunge la capătul puterilor]schlapp machen [ugs.]
a învinovăți pe cineva pentru cevajdn. für etw.Akk. verantwortlich machen
a preveni pe cineva de cevajdn. auf etw.Akk. aufmerksam machen
a-și lua valea {verb} [pop.]sichAkk. vom Acker machen [ugs.] [Redewendung]
Nu faceți griji!Machen Sie sich keine Gedanken darüber! [formelle Anrede]
a face din țânțar armăsaraus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]
a o lua la fugăsich aus dem Staub machen [heimlich verschwinden]
a-i da cuiva bătaie de cap {verb} [pop.]jdm. zu schaffen machen
Abia aștept.Ich freue mich darauf.
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Ich+habe+es+wohl+gewusst+aber+was+h%C3%A4tte+ich+machen+sollen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.086 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung