| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Asta-i de mult. | Das ist schon lange her. | |
| a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte] | jdm. etw. einfallen | |
| a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte] | auf einen Gedanken kommen | |
| a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte o idee] | einen Einfall haben | |
| a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte] | jdm. etw. plötzlich in den Sinn kommen | |
| chim. calomel {n} [Hg2Cl2] [clorură de mercur (I)] | Kalomel {n} [Quecksilber(I)-chlorid] | |
| bibl. Iisus Nazarineanul {m}, Regele Iudeilor <I.N.R.I.> [Jesus Nazarenus Rex Judaeorum] | Jesus von Nazareth {m}, der Juden König <INRI, I. N. R. I.> | |
| încoace {adv} | her | |
| acum multă vreme {adv} | schon lange her | |
| de mult timp {adv} | schon lange her | |
| încoace și încolo {adv} [pop.] | hin und her [ugs.] | |
| încolo și-ncoace {adv} [pop.] | hin und her [ugs.] | |
| du-te-vino {n} [pop.] | Hin und Her {n} [ugs.] | |
| cu mult timp în urmă {adv} | schon lange her | |
| A trecut ceva timp. | Es ist schon eine Weile her. | |
| a se foi [în fotoliu] | sich hin und her bewegen | |
| De unde ai luat asta? | Wo hast du das her? | |
| a urmări pe cineva/ceva | hinter jdm./etw. her sein [ugs.] | |
| a se perpeli [în așternut] | sich hin und her wälzen [im Bett] | |
| a se vânzoli [în așternut] | sich hin und her wälzen [im Bett] | |
| Peștele de la cap se împute. | Der Fisch stinkt vom Kopf her. | |
| un du-te-vino continuu [pop.] | ein dauerndes Hin und Her [ugs.] | |
| a se fâțâi [a se mișca încoace și încolo] | hin und her laufen | |
| citat ist. De la Râm ne tragem. [Grigore Ureche] | Wir leiten uns von Rom her. | |
| în legătură cu | in Verbindung mit <i.Verb.m., i.Vbdg.m., i.V.m.> | |
| Abia (dacă) are cu ce să trăiască. | Bei ihm geht es sehr knapp her. | |
| proverb Ce-i în mână, nu-i minciună. | Sicher ist sicher. | |
| punct {n} pe (litera) i | i-Tüpfelchen {n} [ugs.] | |
| proverb Să-i dăm Cezarului, ce-i al Cezarului. | Ehre, wem Ehre gebührt. | |
| ist. Regele {m} Mihai I | König {m} Michael I. | |
| chim. iod {n} <I> | Jod {n} <I> | |
| proverb Ce-i în mână, nu-i minciună. | Nur was in der Hand ist, ist keine Lüge. | |
| admin. jur. prin delegare {adv} | im Auftrag <i. A., I. A.> | |
| ling. narator {m} subiectiv [la persoana I] | Ich-Erzähler {m} | |
| lit. F D-ale carnavalului [I. L. Caragiale] | Faschingstreiben | |
| a absorbi | schlucken [i.S.v. absorbieren, aufnehmen] | |
| med. MedVet. a monitoriza | verfolgen [i. S. v. überwachen, kontrollieren] | |
| a se teme [a-i fi frică] | bangen | |
| med. respirație {f} agonală | Schnappatmung {f} [i. S. v. agonale Atmung] | |
| lit. F Lanțul slăbiciunilor [I.L. Caragiale] | Die Kette der Schwächen | |
| lit. F O noapte furtunoasă [I. L. Caragiale] | Eine stürmische Nacht | |
| lit. F O scrisoare pierdută [I.L. Caragiale] | Der verlorene Brief | |
| [persoană căreia nu-i place să meargă la cumpărături] | Einkaufsmuffel {m} | |
| a ține la cineva [a-i fi drag] | an jdm. hängen | |
| biochem. izoleucină {f} <Ile, I> | Isoleucin {n} <Ile, I> | |
| ist. Regele {m} Ferdinand I | König {m} Ferdinand I. | |
| ist. Regele {m} Mihai I | König {m} Mihai I. | |
| a prinde pe cineva din urmă [a-i egala performanțele] | zu jdm. aufschließen | |
| a interveni [într-o situație, discuție - fără a i se cere, neîntrebat] | sich einmischen | |
| Unverified a arăta cuiva calea corectă [a-i indica direcția corectă] | jdm. den Weg weisen | |