|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: I'm at a loss for words
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

I'm at a loss for words in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: I'm at a loss for words

Übersetzung 101 - 150 von 20553  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
a-i dăuna unui lucru {verb}etw.Gen. Abbruch tun
a-i face cuiva un rău {verb}jdm. etwas antun
a-i fi foarte foame {verb}einen Riesenhunger haben [ugs.]
Asta nu-i a bună.Das bedeutet nichts Gutes.
chim. astatiniu {n} <At>Astat {n} <At>
a-i încredința cuiva ceva {verb}jdn. mit etw.Dat. betrauen
a-i reuși cuiva ceva {verb}jdm. gelingen etwas zu tun
a-i șterpeli cuiva ceva {verb} [pop.]jdm. etw. abluchsen [ugs.]
a i se scula [pop.] [vulg.]einen Ständer kriegen [ugs.]
a i se scula [pop.] [vulg.]einen Steifen kriegen [ugs.]
a-i face cuiva dreptate {verb}jdm. Gerechtigkeit widerfahren lassen [geh.]
a-i scăpa porumbelul {verb}die Katze aus dem Sack lassen
a-i sta bine {verb} [despre îmbrăcăminte]jdm. stehen [von Kleidungsstücken]
a i se părea cuiva cumvaauf jdn. irgendwie wirken
a-i da cuiva cu flit {verb}jdm. eine Abfuhr erteilen
a-i da cuiva de furcă {verb}jdm. zu schaffen machen
a-i fi de folos cuiva {verb}jdm. zugute kommen [alt]
a-i fi milă de cineva {verb}Mitleid mit jdm. haben
a-i fi milă de cineva {verb}sich jds. erbarmen [geh.]
a-i fi scârbă de ceva {verb}sich vor etw. ekeln
a-i juca cuiva o festă {verb}jdm. einen Streich spielen
a-i sta cuiva în cale {verb}jdm. den Weg verstellen
a-i ține cuiva un loc {verb}jdm. einen Platz freihalten
Asta nu-i a bună.Das verkündet mir nichts Gutes.
Lucrul acesta i-a fost fatal.Das wurde sein Verhängnis.
Simt nu-i a bună.Mir ahnt nichts Gutes.
a i se face dor de casăHeimweh kriegen [ugs.]
a i se face pielea de găinăeine Gänsehaut bekommen
a-i fi frică / teamă de {verb}vor [+Dat.] Angst haben
a-i reveni cuiva/ceva {verb}jdm./etw. zukommen [geh.] [zustehen, gebühren]
a-i fi clar {verb} [cuiva despre ceva]sich klar darüber sein
a face să-i parvină ceva cuivajdm. etw. zukommen lassen
a i se clătina cuiva scaunul [fig.]jds. Thron wackelt [ugs.]
idiom a-i cădea cuiva cu tronc {verb}sich in jdn. vergucken [ugs.]
a-i fi dor de ceva {verb}sich nach etw.Dat. sehnen
a-i fi silă de ceva {verb}sich vor etw.Dat. ekeln
a-i scăpa cuiva o înjurătură {verb}jdm. rutscht ein Schimpfwort heraus
a-i trece prin cap {verb}jdm. durch den Kopf gehen [Redewendung]
a-i trece prin cap {verb}jdm. in den Sinn kommen [Redewendung]
a-i veni de hac {verb}etw. in den Griff kriegen [ugs.]
Simt nu-i a bună.Ich habe eine böse Ahnung.
Un zâmbet i-a luminat fața.Ein Lächeln erhellte ihr Gesicht.
a i se sui la capjdm. zu Kopf/Kopfe steigen
jur. a i se face dreptate [într-un proces]Recht bekommen [in Prozess]
a-i lipsi o doagă {verb} [pop.]eine Schraube locker haben [ugs.] [Redewendung]
idiom a-i scăpa cuiva printre degete {verb}jdm. durch die Lappen gehen [ugs.]
Medicul i-a interzis fumatul.Der Arzt hat ihm das Rauchen untersagt.
a i se aprinde călcâiele după cinevain jdn. verknallt sein [ugs.]
a-i da cuiva bătaie de cap {verb} [pop.]jdm. zu schaffen machen
a-i rămâne întipărit în minte {verb}sichDat. ins Gedächtnis eingebrannt haben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=I%27m+at+a+loss+for+words
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.657 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung