|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Hand+auf+halten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hand+auf+halten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Hand auf halten

Übersetzung 101 - 150 von 970  <<  >>


Rumänisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
a fi severeine feste Hand haben
a strânge mânasich die Hand geben
med. a ține sub carantină pe cineva/cevajdn./etw. unter Quarantäne halten
a avea o părere foarte proastă despre cinevanichts von jdm. halten
a avea mână liberăfreie Hand haben [Redewendung]
citat sport Mâna {f} lui Dumnezeu [Diego Maradona]die Hand {f} Gottes
cosm. cremă {f} de mâini și unghiiHand- und Nagelcreme {f}
a încleșta pumnuldie Hand zur Faust ballen
a ține din scurt pe cinevajdn. an der kurzen Leine halten [Redewendung]
idiom a da mâna cu cinevajdm. die Hand drücken
Ce credeți despre asta? [Cum  explicați asta?]Was halten Sie davon? [formelle Anrede]
econ. dintr-o singură sursă {adj} [bunuri, servicii etc.]aus einer Hand
a da cuiva mână liberăjdm. freie Hand geben [Redewendung]
a da o mână de ajutoreine helfende Hand reichen
proverb O mâna spală pe alta.Eine Hand wäscht die andere.
a băga mâna în focdie Hand ins Feuer legen
idiom Bag mâna în foc.Ich lege dafür meine Hand ins Feuer.
a nu ascunde ceva [de ex. părerea]mit etw.Dat. nicht hinter dem Berg halten [Redewendung]
a păstra ceva în funcțiuneetw. in Gang halten
a pune ceva la dispoziția cuivajdm. etw. an die Hand geben
a ține pe cineva în șahjdn. in Schach halten
a ține pe cineva în suspansjdn. in Atem halten [Redewendung]
Unverified a ține ceva [suspendat ] în aeretw. in der Schwebe halten
a fi pe linia de plutire [fig.]sich über Wasser halten [fig.]
idiom a-și stăpâni poftele {verb} [fig.]seine Begierden im Zaum(e) halten [fig.]
a cere cuiva în căsătorie pe cinevajdn. um jds. Hand bitten [geh.]
a cere cuiva mâna altcuiva în căsătoriejdn. um jds. Hand bitten [geh.]
a lua pe cineva de mânăjdn. an die Hand nehmen [auch fig.]
a cere cuiva mâna fiicei salejdn. um die Hand seiner Tochter bitten
idiom a-și pune frâu limbii {verb} [fig.]seine Zunge im Zaum(e) halten [fig.]
sport a pasa mingea de la unul la altul [în mod repetat]den Ball in den eigenen Reihen halten
idiom a-și pune pofta în cui {verb} [fig.]seine Begierden im Zaum(e) halten [fig.]
idiom a-și ține în frâu poftele {verb} [fig.]seine Begierden im Zaum(e) halten [fig.]
idiom a-și pune frâu la limbă {verb} [fig.]seine Zunge im Zaum(e) halten [fig.]
idiom a-și pune lacăt la gură {verb} [fig.]seine Zunge im Zaum(e) halten [fig.]
proverb Nu mușca mâna care te hrănește.Beiß nicht (in) die Hand, die dich füttert.
a-și lua picioarele la spinare {verb}die Beine in die Hand nehmen [ugs.] [Redewendung]
a nu se da bătutdie Ohren steif halten [nicht nachgeben, den Mut nicht verlieren]
rugăm păstrați distanța. [la un ghișeu bancar, pentru respectarea zonei de confidențialitate]Wir bitten Sie, Abstand zu halten.
cu o mână dai și cu alta ieimit einer Hand geben, mit der anderen nehmen
a fi mână în mânăHand in Hand arbeiten
a băga mâna în foc pentru cineva/cevadie/seine Hand für jdn./etw. ins Feuer legen
a pune mâna în foc pentru cineva/cevadie/seine Hand für jdn./etw. ins Feuer legen
a merge mână în mână cu cinevamit jdm. Hand in Hand gehen
în paza Domnuluiin Gottes Hand
proverb Capul plecat sabia nu-l taie.Mit dem Hute in der Hand kommt man durch das ganze Land.
a crede despre cineva/ceva este cineva/cevajdn./etw. für jdn./etw. halten
a crede ceva despre cineva/cevaetw. von jdm./etw. halten
a trăi de pe-o zi pe alta [fig.]von der Hand in den Mund leben [Redewendung]
Dacă-i dai un deget, îți ia toată mâna.Wenn man ihm den kleinen Finger reicht, nimmt er (gleich) die ganze Hand.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Hand%2Bauf%2Bhalten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.092 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung