|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   UK   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Romanian-German translation for: Hals-Nasen-Ohren-
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Hals-Nasen-Ohren- in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary Romanian German: Hals Nasen Ohren

Translation 1 - 53 of 53

RomanianGerman
Keywords contained
med. otorinolaringologie {f} <ORL, O.R.L.>Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde {f} <HNO-Heilkunde>
job med. orelist {m}Hals-Nasen-Ohrenarzt {m}
job med. medic {m} otorinolaringolog <ORL-ist>Hals-Nasen-Ohrenarzt {m} <HNO-Arzt>
job med. otorinolaringolog {m} <ORL-ist>Hals-Nasen-Ohrenarzt {m} <HNO-Arzt>
job med. orelistă {f}Hals-Nasen-Ohrenärztin {f} <HNO-Ärztin>
Partial Matches
med. operație {f} la nasNasen-OP {f}
med. frotiu {n} nazo-faringianNasen-Rachen-Abstrich {m}
med. frotiu {n} nazofaringianNasen-Rachen-Abstrich {m}
urechi {pl}Ohren {pl}
anat. urechi {pl} clăpăugeabstehende Ohren {pl}
anat. urechi {pl} decolateabstehende Ohren {pl}
cervical {adj} [gât]Hals-
med. MedVet. zool. a da urechile pe spatedie Ohren anlegen
a ciuli urechiledie Ohren spitzen
idiom a-și ascuți urechile {verb}die Ohren spitzen
MedVet. a tăia urechiledie Ohren stutzen
gât {n} [exterior]Hals {m} [außen]
până peste urechi {adv}bis über die Ohren
a urecheaan den Ohren ziehen
a mișca din urechimit den Ohren wackeln
a-și astupa urechile {verb}sich die Ohren zuhalten
valvârtej {adv}Hals über Kopf
idiom Baftă!Hals- und Beinbruch!
idiom Noroc! [Baftă!]Hals- und Beinbruch!
idiom Succes!Hals- und Beinbruch!
med. puroi {n} în gâtEiter {m} im Hals
a strânge pe cineva de gât [a sugruma]jdn. am Hals würgen
idiom a fi cu cașul la gurănicht trocken hinter den Ohren sein
idiom a fi tânăr și neexperimentatnicht trocken hinter den Ohren sein
idiom a fi un mucosnicht trocken hinter den Ohren sein
idiom a ține minte cevasich etw. hinter die Ohren schreiben
a avea multe pe cap [pop.] [fig.]viel um die Ohren haben [ugs.]
în pripă [în mare grabă]Hals über Kopf [ugs.] [Redewendung]
a se arunca de gâtul cuivajdm. um den Hals fallen
idiom a fi răgușiteinen Frosch im Hals haben
idiom El este îndrăgostit până peste urechi.Er ist bis über beide Ohren verliebt.
idiom Ea este îndrăgostită până peste urechi.Sie ist bis über beide Ohren verliebt.
a fi înglodat în datoriibis über beide Ohren verschuldet sein [Redewendung]
a avea ceva în cârcă [fig.] [sarcini etc.]etw.Akk. am Hals haben [Redewendung]
a avea un nod în gâteinen Kloß im Hals haben [Redewendung]
Ești încă un mucos.Du bist noch nicht trocken hinter den Ohren.
idiom a fi îndrăgostit de cineva până peste urechibis über beide Ohren in jdn. verliebt sein
a sta treaz toată noapteasich die Nacht um die Ohren hauen [ugs.]
a petrece o noapte albăsich die Nacht um die Ohren schlagen [ugs.]
a sta treaz toată noapteasich die Nacht um die Ohren schlagen [ugs.]
a se îndrăgosti până peste cap (de cineva)sich Hals über Kopf (in jdn.) verlieben
ceva este o piatră de moară atârnată de gâtul cuivaetw. hängt wie ein Mühlstein an jds. Hals
a fi furios pe cinevaauf jdn. einen (dicken) Hals haben [ugs.] [Redewendung]
a înțelege ceva greșit [și de aceea a lua în nume de rău]etw.Akk. in den falschen Hals bekommen [Redewendung]
Unverified a-i ajunge cuiva funia la par {verb} [fig.]jdm. der Schlick bis zum Hals stehen [fig.]
a fi sătul de cineva/ceva [fig.]jdm. hängt jd./etw. zum Hals heraus [ugs.] [fig.]
Se strânge lațul în jurul gâtului său. [fig.]Die Schlinge um seinen Hals zieht sich zu. [fig.] [Redewendung]
a nu se da bătutdie Ohren steif halten [nicht nachgeben, den Mut nicht verlieren]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dero.dict.cc/?s=Hals-Nasen-Ohren-
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.017 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Romanian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Romanian-German online dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement