|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Romanian-German translation for: Gebt dem Kaiser was des Kaisers ist
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Gebt dem Kaiser was des Kaisers ist in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary Romanian German: Gebt dem Kaiser was des Kaisers ist

Translation 1 - 50 of 989  >>

RomanianGerman
bibl. proverb Dați deci Cezarului cele ce sunt ale Cezarului. [Matei 22:21]Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist. [Mt 22,21]
Partial Matches
lit. F Hainele cele noi ale împăratului [Hans Christian Andersen]Des Kaisers neue Kleider
a se certa pentru nimica toatăsich um des Kaisers Bart streiten [Redewendung] [ugs.]
Ce este asta? [pop.]Was ist das?
Care-i treaba?Was ist los?
Ce este?Was ist los?
Ce s-a întâmplat?Was ist los?
Ce se întâmplă?Was ist los?
Ce se petrece?Was ist los?
Ce se petrece aici?Was ist hier los?
Care-i treaba?Was ist schon dabei?
Dar ce s-a întâmplat?Aber was ist denn los?
idiom Asta e tot ce contează.Das ist alles, was zählt.
Ceea ce încerc spun este ...Was ich damit sagen will, ist ...
Ce zi e azi?Was ist heute für ein Tag?
proverb Nu aduce anul ce aduce ceasul.Was nicht ist, kann noch werden.
proverb Nu tot ce strălucește, e aur.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
proverb Nu tot ce zboară, se mănâncă.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
El este bănuit de furt.Er ist des Diebstahls verdächtig.
Acesta este felul de a fi al românului.Das ist die Eigenart des Rumänen.
Demnitatea umană este inviolabilă.Die Würde des Menschen ist unantastbar.
proverb Repetiția e mama învățăturii. [Repetitio est mater studiorum.]Wiederholung ist die Mutter des Studierens.
proverb Ce-i în mână, nu-i minciună.Nur was in der Hand ist, ist keine Lüge.
Dorința naștere gândului.Der Wunsch ist der Vater des Gedankens.
citat proverb Port după mine tot ce e al meu. [Omnia mea mecum porto - Cicero]Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]
citat proverb Tot ceea ce am duc cu mine. [Omnia mea mecum porto - Cicero]Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]
print. Termenul pentru terminarea tipăririi cărții este 1 iunie.Der Termin für den Ausdruck des Buches ist der 1. Juni.
citat Ce e spargerea unei bănci pe lângă înființarea unei bănci?Was ist ein Einbruch in eine Bank gegen die Gründung einer Bank? [Bertolt Brecht]
proverb Nu vinde pielea ursului din pădure.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.
citat filos. Luminarea este ieșirea omului din minoratul a cărui vină o poartă el însuși.Aufklärung ist der Ausgang des Menschen aus seiner selbst verschuldeten Unmündigkeit. [Immanuel Kant]
proverb Când pisica nu-i acasă, șoarecii joacă pe masă.Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
Demnitatea omului este intangibilă.Die Würde des Menschen ist unantastbar. [Deutsches Grundgesetz, Art. 1, Abs. 1]
împărat {m}Kaiser {m}
bibl. ist. Cezar August {m}Kaiser Augustus {m}
bibl. ist. Cezar Tiberiu {m}Kaiser Tiberius {m}
proverb A trecut baba cu colaciiDie Omi mit dem Kuchen ist schon vorbeigegangen [deutsche Entsprechung: Wer zu spät kommt den bestraft das Leben]
a împărăți [înv.] [pop.]als Kaiser herrschen
bibl. citat De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? [Luca 6:41]Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]
idiom Cine nu e cu noi, e împotriva noastră.Wer nicht für uns ist, ist gegen uns.
ce {pron}was
ceea ce {pron}was
cât despre ...was ... betrifft
Ce înseamnă ...?Was bedeutet ...?
Ce anume?Was genau?
indiferent cewas immer
oricewas immer
ce altceva {adv}was sonst
ceva {pron}was [ugs.] [etwas]
așa cevaso was [ugs.]
Asta e bună!Na so was!
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dero.dict.cc/?s=Gebt+dem+Kaiser+was+des+Kaisers+ist
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.098 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Gebt dem Kaiser was des Kaisers ist/DERO
 

Add a translation to the Romanian-German dictionary

Do you know German-Romanian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Romanian-German dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement