Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Fuß+Bein+Arm+Hand+eingeschlafen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Fuß+Bein+Arm+Hand+eingeschlafen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Fuß Bein Arm Hand eingeschlafen

Übersetzung 1 - 72 von 72

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
picior {n}Bein {n}
picior {n}Fuß {m}
a pune cuiva piedicăjdm. ein Bein stellen
anat. labă {f} a picioruluiFuß {m}
la pas {adv}zu Fuß
pe jos {adv}zu Fuß
a sta într-un piciorauf einem Bein stehen
biet {adj}arm
nevoiaș {adj}arm
sărac {adj}arm
sărman {adj}arm
anat. braț {n}Arm {m}
a prinde rădăciniFuß fassen
necăjit {adj} [sărac]arm
anat. membru {n} superiorArm {m}
idiom a jura pe soare și pe lunăStein und Bein schwören
a merge pe joszu Fuß gehen
idiom mil. La picior arm' !Gewehr ab!
a răsuci brațulden Arm verdrehen
a fi ca un bolovan legat de picioarejdm. ein Klotz am Bein sein
o oră (de mers) pe joseine Stunde zu Fuß
din cap până în picioare {adv}von Kopf bis Fuß
a trăi pe picior mareauf großem Fuß leben
a elibera pe cinevajdn. auf freien Fuß setzen
a-și scrânti piciorul {verb}sichDat. den Fuß verdrehen
med. a-și luxa piciorul {verb}sichDat. den Fuß verrenken
a rămâne liber [în afara închisorii]auf freiem Fuß bleiben [Redewendung]
Glumești?Willst du mich auf den Arm nehmen?
a nu se omorî cu munca [pop.] [a nu se da peste cap]sich kein Bein ausreißen [ugs.]
a fi foarte săracarm wie eine Kirchenmaus sein
iei peste picior?Willst du mich auf den Arm nehmen?
a prinde pe cineva pe picior greșitjdn. auf dem falschen Fuß erwischen
a fi în termeni buni cu cinevamit jdm. auf gutem Fuß stehen
a lua pe cineva peste piciorjdn. auf den Arm nehmen [ugs.]
idiom a nu avea nici tăciune în vatrăarm wie eine Kirchenmaus sein
anat. mână {f}Hand {f}
sport henț {n}Hand {f} [Handspiel]
second-hand {adj} [invar.]gebraucht
automob. com. mașină {f} second-handGebrauchtwagen {m}
palma {f}die flache Hand {f}
a lua în brațe pe cinevajdn. in den Arm nehmen
Spui drept?Hand aufs Herz?
Sărut mâna!Küss die Hand! [veraltet]
a ridica mânadie Hand heben
mănâncă palmamir juckt die Hand
a fi severeine feste Hand haben
a strânge mânasich die Hand geben
cosm. cremă {f} de mâini și unghiiHand- und Nagelcreme {f}
a fi evidentauf der Hand liegen [Redewendung]
a încleșta pumnuldie Hand zur Faust ballen
idiom a da mâna cu cinevajdm. die Hand drücken
a da o mână de ajutoreine helfende Hand reichen
proverb O mâna spală pe alta.Eine Hand wäscht die andere.
a băga mâna în focdie Hand ins Feuer legen
idiom Bag mâna în foc.Ich lege dafür meine Hand ins Feuer.
a arăta într-acoloauf etw.Akk. mit der Hand hindeuten
la poalele {adv} [unui munte, unui deal etc.]am Fuß [eines Berges, eines Hügels etc.]
a cere cuiva în căsătorie pe cinevajdn. um jds. Hand bitten [geh.]
a cere cuiva mâna altcuiva în căsătoriejdn. um jds. Hand bitten [geh.]
a lua pe cineva de mânăjdn. an die Hand nehmen [auch fig.]
a cere cuiva mâna fiicei salejdn. um die Hand seiner Tochter bitten
proverb Nu mușca mâna care te hrănește.Beiß nicht (in) die Hand, die dich füttert.
a fi mână în mânăHand in Hand arbeiten
cu o mână dai și cu alta ieimit einer Hand geben, mit der anderen nehmen
Unverified în paza Domnuluiin Gottes Hand
proverb Capul plecat sabia nu-l taie.Mit dem Hute in der Hand kommt man durch das ganze Land.
a băga mâna în foc pentru cineva/cevadie/seine Hand für jdn./etw. ins Feuer legen
proverb Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.Besser ein Vogel in der Hand als zehn auf dem Zaun.
proverb Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
Dacă-i dai un deget, îți ia toată mâna.Wenn man ihm den kleinen Finger reicht, nimmt er (gleich) die ganze Hand.
proverb Ce-i în mână, nu-i minciună.Nur was in der Hand ist, ist keine Lüge.
a lua chestiunea în propriile mâini [a face ceva în mod personal]die Sache selbst in die Hand nehmen [etwas persönlich tun] [Redewendung]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Fu%C3%9F%2BBein%2BArm%2BHand%2Beingeschlafen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.049 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten