|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Folgen die sich ergeben aus
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Folgen die sich ergeben aus in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Folgen die sich ergeben aus

Übersetzung 1 - 50 von 2999  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a deriva din cevasich aus etw. ergeben
a reieși din cevasich aus etw. ergeben
a rezulta din cevasich aus etw. ergeben
a se holbasich die Augen aus dem Kopf gucken [ugs.]
a se uita foarte atentsich die Augen aus dem Kopf sehen / schauen [fig.]
a plânge cu foc (și pârjol)sichDat. die Augen aus dem Kopf weinen [ugs.]
a suporta consecințeledie Folgen tragen
a trage ponoasele [pop.]die Folgen tragen
a privi până-ți ies ochii din capsich die Augen aus dem Kopf sehen / schauen [fig.]
a decurgesich ergeben
mil. a se predasich ergeben
a avea consecințe serioaseernsthafte Folgen nach sich ziehen
a avea urmări serioaseernsthafte Folgen nach sich ziehen
a apărea [a se ivi o ocazie]sich ergeben [z. B. Gelegenheit]
Stoarce portocala!Drück die Orange aus!
muz. F Răpirea din seraiDie Entführung aus dem Serail [Mozart]
spontan {adv}von sich aus
a-i scăpa porumbelul {verb}die Katze aus dem Sack lassen
bibl. relig. Magii {pl} de la Răsăritdie (drei) Weisen {pl} aus dem Morgenland
a pretextasich aus etw. herausreden
de la sine {adv}von sich aus
din proprie inițiativăaus sich heraus
proverb Nu e sfârșitul lumii.Die Welt geht deshalb nicht aus den Fugen.
când una, când altarein in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln [ugs.]
a da frâu liber sentimenteloraus sich herausgehen
a abandona un angajamentsich aus einer Bindung lösen
a folosi ceva drept scuzăsich aus etw. herausreden
a se eschiva de cevasich aus etw. herauswinden
idiom a o tuli [pop.]sich aus dem Staub machen [ugs.]
idiom a spăla putina [pop.]sich aus dem Staub machen [ugs.]
a se arunca pe geamsich aus dem Fenster stürzen
a se fofila de la cevasich aus etw. herauswinden
a se ține departe de cevasich aus etw. heraushalten
a o șterge [pop.]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.]
a fi format din cineva/cevasich aus jdm./etw. zusammensetzen
a se compune din cineva/cevasich aus jdm./etw. zusammensetzen
idiom a-și lua tălpășița {verb} [pop.]sich aus dem Staub machen [ugs.]
a o lua la fugăsich aus dem Staub machen [heimlich verschwinden]
a o șterge [pop.]sichAkk. aus dem Staube machen [ugs.] [veraltend für: ... Staub ...]
a se descurca cu abilitate în orice situațiesich aus jeder Situation geschickt herauswinden
devotat {adj}ergeben
med. sechele {pl}Folgen {pl}
a nu avea de undesichDat. etw.Akk. nicht aus den Rippen schneiden können [ugs.]
proverb Când pisica nu-i acasă, șoarecii joacă pe masă.Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
a-și croi drum din ceva {verb} [fig.] [ex. dintr-o criză]sichAkk. aus etw.Dat. herausarbeiten
a urmafolgen
Succesul unei persoane are la temelie eșecurile sale.Der Erfolg eines Menschen setzt sich aus seinen Fehlschlägen zusammen.
a-și da drumul {verb} [a se dezlănțui, a-și înfrânge timiditatea]aus sich herausgehen
a trenasich in die Länge ziehen
a strânge mânasich die Hand geben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Folgen+die+sich+ergeben+aus
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.156 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung