|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Es fehlen mir die Worte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es fehlen mir die Worte in anderen Sprachen:

Deutsch - Slowakisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Es fehlen mir die Worte

Übersetzung 301 - 350 von 1321  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
a-și asuma riscul {verb}es darauf ankommen lassen [Redewendung]
Astăzi este alunecuș afară.Es ist heute glatt draußen.
meteo. Bate un vânt puternic.Es weht ein starker Wind.
TV Ce este la televizor?Was gibt es im Fernsehen?
Ce mai faci, bătrâne?Wie geht es, alter Knabe?
Depinde numai de tine.Es liegt ganz an dir.
E greu de crezut.Man kann es kaum glauben.
E totul în joc. [fig.]Es geht ums Ganze.
Este greu de găsit.Es ist schwer zu finden.
psihol. Îi lipsește orice impuls.Es fehlt ihm jeder Antrieb.
Îți vine urli!Es ist zum Heulen! [ugs.]
bucur exiști.Schön, dass es dich gibt.
Nu curge apă (caldă).Es kommt kein (warmes) Wasser.
Nu se poate nega.Es lässt sich nicht leugnen.
Nu-i așa important.Es ist nicht so wichtig.
Nu-i așa simplu.Es ist nicht so einfach.
Se creează impresia ...Es entsteht der Eindruck, dass ...
Simțiți-vă ca acasă!Machen Sie es sich bequem!
Cred acest lucru cu adevărat.Ich meine es ernsthaft.
Cu aceasta s-a terminat!Damit ist es aus!
com. Cu ce pot ajuta?Was darf es sein?
E musai fie azi.Es muss heute sein.
e vorba de faptul ...es geht darum, dass ...
N-a fost fie.Es sollte nicht sein.
Unverified nu are cum fiees kann nicht sein
Nu este atât de complicat.Es ist kein Hexenwerk.
Rămâne așa cum ne-am înțeles!Es bleibt dabei!
lit. teatru F Cum place [William Shakespeare]Wie es euch gefällt
A trecut ceva timp.Es ist schon eine Weile her.
a merge prea departe [a exagera]es zu weit treiben
a strica relația cu cinevaes sich mit jdm. verderben
a urî faci cevaes hassen, etw. zu tun
Care-i treaba cu ...Was hat es mit ... auf sich?
dacă se îngroașă glumawenn es hart auf hart geht
Durează mult până vine.Es dauert lange bis er kommt.
este de așteptat ca ...es ist damit zu rechnen, dass ...
Este pură coincidență ...Es ist purer / reiner Zufall, dass ...
idiom În sfârșit a priceput.Endlich hat es bei ihm gefunkt.
Vremea e a ploaie.Es sieht wie / nach Regen aus.
Am uitat complet de aceasta.Ich habe es ganz vergessen.
med. Bolnavului îi merge mai bine.Dem Kranken geht es besser.
Cum putea uit?Wie könnte ich es vergessen?
Cum s-a ajuns la asta?Wie kam es dazu?
Dar nu are niciun sens!Es hat doch keinen Sinn!
Ei îi merge mai bine.Mit ihr geht es aufwärts.
Este clar ca lumina zilei.Es ist klipp und klar.
Este de datoria mea ...Es ist meine Pflicht, zu ...
I se potrivește de minune.Es steht ihm gut an.
Nu e cine știe ce.Es ist keine große Sache.
Nu e de mirare ...Es ist kein Wunder, dass ...
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Es+fehlen+mir+die+Worte
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.118 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung