|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Er wusste nicht was er darauf erwidern sollte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Er wusste nicht was er darauf erwidern sollte in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Er wusste nicht was er darauf erwidern sollte

Übersetzung 1 - 50 von 633  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
El nu poate veni, deoarece este bolnav.Er kann nicht kommen, weil er krank ist.
El este așa de răcit, încât nu poate merge la muncă.Er ist so erkältet, dass er nicht zur Arbeit gehen kann.
El nici n-a pomenit nu se simte bine.Er hat mit keinem Wort erwähnt, dass er sich nicht gut fühlt.
proverb ce zice popa, nu ce face el.Mach was der Pfarrer sagt, nicht was er macht.
După câte știu eu, nu.Nicht, dass ich wüsste.
A, n-am știut! [surprindere, admirație, entuziasm]Oh, das wusste ich nicht!
De parcă n-aș ști asta!Als ob ich das nicht wüsste!
N-a fost fie.Es sollte nicht sein.
Dacă nu ști mai bine, spune ...Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
El câștiga, înșelând.Er gewann, indem er mogelte.
El este bolnav. De aceea lipsește.Er ist krank. Daher fehlt er.
După ce el o / îi vizitase, a mers acasă.Nachdem er sie besucht hatte, ging er nach Hause.
proverb Nu aduce anul ce aduce ceasul.Was nicht ist, kann noch werden.
film F Rebel fără cauză [Nicholas Ray]... denn sie wissen nicht, was sie tun
Ce nu te doboară, te întărește.Was dich nicht umbringt, macht dich hart.
proverb Nu tot ce strălucește, e aur.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
proverb Nu tot ce zboară, se mănâncă.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
proverb Ce n-a învățat Ionel nu va mai învăța Ion.Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.
El nu mai trăiește.Er lebt nicht mehr.
El nu-i acasă.Er ist nicht daheim.
proverb Ce poți face azi, nu lăsa pe mâine.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
proverb Nu lăsa pe mâine ce poți face azi.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Nu se poate concentra.Er kann sich nicht sammeln.
proverb Unde nu-i cap, vai de picioare.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
Îi lipsește o doagă. [pop.]Er ist nicht ganz bei Verstand.
El nu s-a lăsat alungat.Er ließ sich nicht vertreiben.
Nu e în toate mințile.Er ist nicht ganz bei Verstand.
Nu atinge câinele, (că) mușcă!Fass den Hund nicht an, er beißt!
El n-avea nici cea mai vagă idee.Er hatte nicht die geringste Ahnung.
Îl sun, dar el nu răspunde.Ich rufe ihn an, aber er meldet sich nicht.
Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face.Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
Dacă ști măcar.Wenn ich das nur wüsste.
El nu vine cu noi, prin urmare mergem singuri.Er kommt nicht mit, also gehen wir allein.
a răspundeerwidern
a replicaerwidern
a ripostaerwidern
Așa se explică faptul nu mai salută.Daher kommt es, dass er mich nicht mehr grüßt.
proverb Nu vinde pielea ursului din pădure.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.
El n-a fost afectat de epidemie.Er wurde von der Epidemie nicht betroffen.
Mi-ar face plăcere știu, dacă ...Ich wüsste gern, ob ...
nu se sfiește/nu ezită o facăer steht nicht an, es zu tun
bibl. Părinte, iartă-le lor, nu știu ce fac. [Luca 23:34]Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. [Lk 23,34]
cineva ar trebuijd. sollte
De ști, dacă într-adevăr ea a fost!Wenn ich nur wüsste, ob sie es wirklich war!
El nu s-a lăsat descurajat de eșec și a continuat lupte.Er hat sich von seinem Misserfolg nicht entmutigen lassen und hat weiter gekämpft.
în aceasta {adv}darauf
la aceasta {adv}darauf
citat Nu întrebați ce poate face țara voastră pentru voi, întrebați-vă ce puteți face voi pentru țara voastră. [John F. Kennedy]Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann, fragt, was ihr für euer Land tun könnt. [John F. Kennedy]
deasupra {adv} [spațial]darauf [räumlich]
după aceea {adv}darauf [danach, dann]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Er+wusste+nicht+was+er+darauf+erwidern+sollte
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.163 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung