| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| a nu putea evita să facă ceva | nicht darum herum kommen, etw. zu tun | |
| idiom a nu vedea pădurea din cauza copacilor | den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen | |
| idiom a nu vedea pădurea din pricina copacilor | den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen | |
| idiom nu merită osteneala [strici orzul pe gâște] | da ist Hopfen und Malz verloren | |
| Asta e altă mâncare de pește. | Das ist ein anderes Paar Schuhe. [Redewendung] | |
| idiom Asta îi dă (ei) apă la moară. | Das ist Wasser auf ihre Mühle. | |
| idiom Asta îi dă (lui) apă la moară. | Das ist Wasser auf seine Mühle. | |
| Ceea ce încerc să spun este că ... | Was ich damit sagen will, ist ... | |
| proverb Chiorul este rege in țara orbilor. | Unter den Blinden ist der Einäugige König. | |
| idiom E mai bine să previi decât să tratezi. | Vorbeugen ist besser als Heilen. | |
| idiom Ea este îndrăgostită până peste urechi. | Sie ist bis über beide Ohren verliebt. | |
| Ea stă de trei săptămâni la pat. | Sie ist seit drei Wochen bettlägerig. | |
| Este doar o chestiune de timp. | Es ist nur eine Frage der Zeit. | |
| este șapte fără două zeci de minute | es ist zwanzig vor sieben [ugs.] | |
| Important este să faci primul pas. | Wichtig ist, den ersten Schritt zu tun. | |
| citat Încrederea este bună, controlul este mai bun. | Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. | |
| Regele a murit, trăiască Regele! | Der König ist tot, lang lebe der König! | |
| idiom a bate fierul cât e cald | das Eisen schmieden, solange es heiß ist | |
| El atârnă tabloul deasupra canapelei. | Er hängt das Bild über das Sofa. | |
| El insistă asupra punctului său de vedere. | Er beharrt auf seinem Standpunkt. | |
| El mă ajută să duc geamantanul. | Er hilft mir den Koffer tragen. | |
| El pronunță cuvântul nou greșit. | Er spricht das neue Wort falsch aus. | |
| El s-a apărat împotriva acuzațiilor. | Er wehrte sich gegen die Vorwürfe. | |
| Lui nu-i pasă de acest lucru. | Er macht sich nichts daraus. | |
| Mă mir că el lipsește. | Ich wundere mich darüber, dass er fehlt. | |
| mil. a primit trei zile de arest | er hat drei Tage Bau bekommen | |
| a nu admite [un reproș, o insultă] | etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.] | |
| Ceva nu este în regulă aici. | Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung] | |
| Nu e atribuția mea să decid dacă ... | Es steht mir nicht an zu entscheiden, ob ... | |
| Tu nu vezi pădurea din cauza copacilor. | Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht. | |
| a nu fi cel mai deștept | nicht die hellste Kerze auf der Torte sein [Redewendung] | |
| a nu pierde pe cineva/ceva din ochi | jdn./etw. nicht aus den Augen lassen | |
| a nu scăpa pe cineva/ceva din ochi | jdn./etw. nicht aus den Augen lassen | |
| idiom a nu-i ajunge cuiva nici până la călcâie | jdm. nicht das Wasser reichen können | |
| bibl. citat Ajunge zilei răutatea ei. | Es ist genug, dass jeder Tag seine eigene Plage hat. | |
| proverb Repetiția e mama învățăturii. [Repetitio est mater studiorum.] | Wiederholung ist die Mutter des Studierens. | |
| A mai rămas pentru mine puțin tort? | Ist für mich noch etwas Torte übrig? | |
| Acesta este felul de a fi al românului. | Das ist die Eigenart des Rumänen. | |
| Asta e verde, iar aia e roșie. | Diese ist grün, und jene ist rot. | |
| Ea este prea obosită ca să lucreze. | Sie ist zu müde, um zu arbeiten. | |
| idiom este clar ca lumina zilei [de la sine înțeles] | etw. ist klar wie Kloßbrühe | |
| Este nouă și patruzeci și cinci de minute. | Es ist viertel vor zehn. [ugs.] | |
| La înălțimi mari aerul este mai rarefiat. | In großen Höhen ist die Luft dünner. | |
| proverb Norocu-i după cum și-l face omul. | Jeder ist seines eigenen Glückes Schmied. | |
| Presiunea atmosferică este la această altitudine scăzută. | Der Luftdruck ist in dieser Höhe niedrig. | |
| Pune-ți o jachetă, este rece. | Zieh dir eine Jacke über, es ist kalt. | |
| raportul [proporția] dintre înălțime și lungime este ... | das Verhältnis der Höhe zur Länge ist ... | |
| proverb Vorba-i de argint, tăcerea e de aur. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | |
| Abia a luat examenul. | Er bestand die Prüfung mit knapper Mühe und Not. | |
| Astfel ar putea evita pedeapsa cu moartea. | Dadurch könnte er der Todesstrafe entgehen. | |