| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Nu se poate concentra. | Er kann sich nicht sammeln. | |
| El nu poate veni, deoarece este bolnav. | Er kann nicht kommen, weil er krank ist. | |
| El este așa de răcit, încât nu poate merge la muncă. | Er ist so erkältet, dass er nicht zur Arbeit gehen kann. | |
| Nu vă deranjați! | Lassen Sie sich nicht abhalten! | |
| El nu s-a lăsat alungat. | Er ließ sich nicht vertreiben. | |
| Îl sun, dar el nu răspunde. | Ich rufe ihn an, aber er meldet sich nicht. | |
| a se stăpâni | sich beherrschen | |
| El nici n-a pomenit că nu se simte bine. | Er hat mit keinem Wort erwähnt, dass er sich nicht gut fühlt. | |
| Nu ar strica ... | Es kann nicht schaden, ... | |
| Abia merge. | Er kann kaum gehen. | |
| Eu n-am încotro ... | Ich kann nicht umhin ... | |
| Unverified nu are cum să fie | es kann nicht sein | |
| Nu pot face altceva decât ... | Ich kann nicht umhin ... | |
| Nu-mi vine să cred! | Ich kann es nicht glauben! | |
| proverb Nu aduce anul ce aduce ceasul. | Was nicht ist, kann noch werden. | |
| El nu s-a lăsat descurajat de eșec și a continuat să lupte. | Er hat sich von seinem Misserfolg nicht entmutigen lassen und hat weiter gekämpft. | |
| Nu-l suport pe acest tip. | Ich kann den Typen nicht ab. [ugs.] | |
| Nu te poți apropia de el. [e inaccesibil] | Man kann an ihn nicht herankommen. | |
| Scuzați-mă, pot să vă întreb ceva: Unde găsesc ...? | Entschuldigung, kann ich Sie etwas fragen: Wo finde ich ...? | |
| Scapă cine poate! | Rette sich, wer kann! | |
| citat Ce nu poate fi spus trebuie ținut în tăcere. | Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen. [Ludwig Wittgenstein] | |
| Vă transmite salutări. | Er lässt Sie grüßen. | |
| Să mă sune. | Er (sie) soll mich anrufen. | |
| A pierdut lupta. | Er / sie hat den Kampf verloren. | |
| El nu mai trăiește. | Er lebt nicht mehr. | |
| El nu-i acasă. | Er ist nicht daheim. | |
| Ea n-a plătit până azi. | Sie hat bis heute nicht bezahlt. | |
| Nu dați vina pe mine! | Schieben Sie die Schuld nicht auf mich! | |
| film F Rebel fără cauză [Nicholas Ray] | ... denn sie wissen nicht, was sie tun | |
| De-ar veni în sfârșit! | Wenn er / sie doch endlich käme! | |
| Îi lipsește o doagă. [pop.] | Er ist nicht ganz bei Verstand. | |
| Nu e în toate mințile. | Er ist nicht ganz bei Verstand. | |
| Nu atinge câinele, (că) mușcă! | Fass den Hund nicht an, er beißt! | |
| Vă înșelați! | Sie irren sich! | |
| El n-avea nici cea mai vagă idee. | Er hatte nicht die geringste Ahnung. | |
| Sper să nu mi-o luați în nume de rău! | Ich hoffe, Sie nehmen es mir nicht übel! | |
| Asta este cea mai proastă zi pe care ți-o poți imagina! | Das ist der schlimmste Tag, den man sich vorstellen kann! | |
| După ce el o / îi vizitase, a mers acasă. | Nachdem er sie besucht hatte, ging er nach Hause. | |
| Se menține tânără. | Sie hält sich jung. | |
| Serviți, vă rog! | Bitte bedienen Sie sich! | |
| El nu vine cu noi, prin urmare mergem singuri. | Er kommt nicht mit, also gehen wir allein. | |
| proverb Fă ce zice popa, nu ce face el. | Mach was der Pfarrer sagt, nicht was er macht. | |
| idiom Lăsați-o baltă! | Sparen Sie sich Ihre Mühe! | |
| Nu vă deranjați! | Machen Sie sich keine Mühe! | |
| La ce vă referiți? | Worauf beziehen Sie sich? | |
| Așa se explică faptul că nu mă mai salută. | Daher kommt es, dass er mich nicht mehr grüßt. | |
| proverb Nu vinde pielea ursului din pădure. | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist. | |
| Nu vă faceți speranțe. | Machen Sie sich keine Hoffnungen. | |
| Simțiți-vă ca acasă! | Machen Sie es sich bequem! | |
| El n-a fost afectat de epidemie. | Er wurde von der Epidemie nicht betroffen. | |