| Übersetzung 1 - 56 von 56 |
| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| a intra într-o afacere | in ein Geschäft einsteigen | |
| a se urca [într-un vehicul] | einsteigen [in ein Fahrzeug] | |
| a se urca în tren | in den Zug einsteigen | |
| Poftim! | Bitte! | |
| rugăminte {f} | Bitte {f} | |
| film Acțiune! | Und bitte! | |
| Poftim! | Bitte schön! | |
| Poftim? | Wie bitte? | |
| cerere {f} [rugăminte] | Bitte {f} | |
| Te rog! | Bitte! | |
| Vă rog! | Bitte! | |
| Poftim! | Bitte sehr! [informell] | |
| Poftiți! | Bitte sehr! [formell] | |
| Mă scuzați? | Wie bitte? | |
| rugăminte {f} politicoasă | höfliche Bitte {f} | |
| rugăminte {f} urgentă | dringende Bitte {f} | |
| rogu-te [înv.] [pop.] | bitte | |
| Scuzați-mă! | Entschuldigen Sie bitte! | |
| automob. Plinul, vă rog! | Volltanken, bitte! | |
| Poftiți vă rog! | Hier bitte! | |
| Zâmbiți, vă rog! | Bitte lächeln! | |
| idiom Cu plăcere! | Bitte schön! [Aber gerne!] | |
| Rugăm nu atingeți! | Bitte nicht anfassen! | |
| Ospătar, plata, te rog! | Bitte zahlen! | |
| Serviți, vă rog! | Bitte bedienen Sie sich! | |
| a refuza o rugăminte | eine Bitte abschlagen | |
| Un moment, vă rog! | Einen Augenblick bitte! | |
| Vă rog nu deranjați! | Bitte nicht stören! | |
| Vă rog, vreți să ...? | Würden Sie bitte ...? | |
| gastr. Nota de plată, vă rog! | Bitte zahlen! | |
| Luați loc, vă rog! | Nehmen Sie bitte Platz! | |
| Vă rog iertați-mă. | Bitte verzeihen Sie mir. | |
| Vă rog spuneți pe litere. | Bitte buchstabieren Sie. | |
| Te rog închide geamul! | Mach bitte das Fenster zu! | |
| La ce pagină, vă rog? | Auf welcher Seite, bitte? | |
| a adresa cuiva o rugăminte | eine Bitte an jdn. richten | |
| Poți să-mi dai te rog ...? | Kann ich bitte ... haben? | |
| Vă rog două bucăți de săpun. | Bitte zwei Stück Seife. | |
| Vă rog să scuzați deranjul! | Bitte entschuldigen Sie die Störung! | |
| Vă rog să vorbiți mai rar. | Sprechen Sie bitte langsamer. | |
| Ajută-mă, te rog, să spăl vasele! | Hilf mir bitte abwaschen! | |
| Am o rugăminte la dumneavoastră. | Ich habe eine Bitte an Sie. | |
| Am o rugăminte la tine. | Ich habe eine Bitte an dich. | |
| Poți să îmi aduci, te rog ...? | Kannst Du mir bitte ... bringen? | |
| Vă rog să mă urmați discret! | Bitte folgen Sie mir unauffällig! | |
| Vă rog să-mi dați de știre. | Geben Sie mir bitte Bescheid. | |
| Rugăm să se marcheze cu "X" căsuțele corespunzătoare. | Bitte die zutreffenden Kästchen ankreuzen. | |
| Vă rog să dați jos eticheta cu prețul! | Bitte machen Sie das Preisschild ab! | |
| Vă rog să-mi faceți nota de plată. | Machen Sie bitte die Rechnung fertig. | |
| Vă rog să-mi răspundeți. [la o cerere, solicitare] | Geben Sie mir bitte Bescheid. | |
| Așteptați un moment, vă rog! | Warten Sie bitte einen Moment! | |
| Un moment, vă rog! | Einen Moment bitte! | |
| Mă scuzați, vă rog, cum ajung în centrul orașului? | Entschuldigen Sie bitte, wie komme ich ins Stadtzentrum? | |
| Vă rog să mă contactați. Numărul meu direct de telefon este ... | Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist ... | |
| Vă rugăm să nu vorbiți cu șoferul în timpul călătoriei! | Bitte während der Fahrt nicht mit dem Fahrer sprechen! | |
| Rugăm să se marcheze cu "X" și să se sublinieze, respectiv să se completeze cu explicații, acolo unde este cazul. | Zutreffendes bitte ankreuzen und unterstreichen bzw. ergänzen. | |
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten