|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche in anderen Sprachen:

Deutsch - Norwegisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche

Übersetzung 1 - 50 von 5158  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Cine câștigă la joc, în dragoste n-are noroc.Glück im Spiel, Pech in der Liebe.
proverb O minte sănătoasă într-un corp sănătos. [Mens sana in corpore sano]Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper.
Cine n-are noroc la joc, are în dragoste.Pech im Spiel, Glück in der Liebe.
proverb În dragoste și în război totul e permis.Im Krieg und in der Liebe ist alles erlaubt.
În dragoste și în război totul e permis.In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt.
Literatura și politica nu pot fi distinse în acest caz.Literatur und Politik lassen sich in diesem Fall nicht auseinanderhalten.
în niciun caz {adv}ganz und gar nicht
în nici un caz {adv}ganz und gar nicht
geogr. Frankfurt {n} pe OderFrankfurt {n} an der Oder [Frankfurt (Oder)]
Ce noroc!So ein Glück!
a cădea în capcanăin die Falle gehen
idiom a face o baie de mulțimeein Bad in der Menge nehmen
pentru orice eventualitate {adv}für den Fall der Fälle
a cădea în capcană [și fig.]in die Falle tappen [auch fig.]
El n-avea nici cea mai vagă idee.Er hatte nicht die geringste Ahnung.
rugăm nu vorbiți cu șoferul în timpul călătoriei!Bitte während der Fahrt nicht mit dem Fahrer sprechen!
în cazul {prep}im Falle [+Gen.]
citat a fi sau nu a fisein oder nicht sein
în caz im Falle, dass
proverb Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.Besser ein Vogel in der Hand als zehn auf dem Zaun.
în orice caz {adv}auf alle Fälle [ugs.]
în cazul în careim Falle, dass
indiferent dacă ne place sau nuob es uns gefällt oder nicht
jur. Carta {f} europeană a limbilor regionale sau minoritareEuropäische Charta {f} der Regional- oder Minderheitensprachen
gaică {f}Lasche {f}
bibl. citat De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? [Luca 6:41]Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]
inform. UE Centrul {n} de competențe european industrial, tehnologic și de cercetare în materie de securitate cibernetică <ECCC>Europäisches Zentrum {n} für Industrie, Technologie und Forschung im Bereich der Cybersicherheit <ECCC>
totuna {adv}ein und dasselbe
limbă {f} [la încălțăminte]Lasche {f}
a trăi în huzurin Saus und Braus leben
absolut deloc {adv}ganz und gar nicht
Asta în niciun caz!Das kommt nicht in die Tüte!
a pufni în râsin ein Gelächter ausbrechen
mil. în formație {adv}in Reih und Glied
muz. teatru F Bărbierul din Sevilla [Gioachino Rossini]Der Barbier von Sevilla (oder Die nutzlose Vorsicht)
job a fi în pâine [fig.] [a avea o slujbă]in Lohn und Brot sein
job a fi în pâine [fig.] [a avea o slujbă]in Lohn und Brot stehen
la fel [totuna, identic]ein und dasselbe
unul și același (lucru)ein und dasselbe
E același lucru.Es ist ein und dasselbe.
N-aș vrea fiu în pielea lui.Ich möchte nicht in seiner Haut stecken. [Redewendung]
cutare {pron}der und der
un permanent du-te-vinoein ständiges Kommen und Gehen
film F Vacanță la Roma [William Wyler]Ein Herz und eine Krone
idiom pentru nimic în lumeum nichts in der Welt
a se scobi în nasin der Nase bohren
gastr. supă {f} cleștar în ceașcăklare Suppe {f} in der Tasse
med. senzație {f} de strângere în pieptEngegefühl {n} in der Brust
în mijlocul pustietății {adv}(mitten) in der Walachei [ugs.]
a avansa în carierăin der Karriere vorankommen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Ein+gesunder+Lachs+hatte+Gl%C3%BCck+und+sa%C3%9F+nicht+in+der+Falle+oder+Lasche
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.327 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung