|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf

Übersetzung 1 - 50 von 1103  >>

RumänischDeutsch
O idee îmi trecu prin minte.Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
Teilweise Übereinstimmung
a-i trece prin cap {verb}jdm. durch den Kopf gehen [Redewendung]
a trece cuiva ceva prin mintejdm. durch den Kopf schießen [fig.]
a se gândi serios la cevasichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
Gând la gând cu bucurie. [pop.] [când două persoane pomenesc același lucru]Zwei Doofe, ein Gedanke. [ugs.]
idiom a sta cu mâinile în sândie Hände in den Schoß legen
a da din cap [negativ]den Kopf schütteln
idiom a-și pierde capul {verb} [fig.] [a-și pierde cumpătul]den Kopf verlieren
idiom a-și pierde cumpătul {verb}den Kopf verlieren
a întoarce cu susul în josauf den Kopf stellen
a da din cap dezaprobatorden Kopf missbilligend schütteln
a-i suci capul / mințile cuiva {verb} [fig.]jdm. den Kopf verdrehen [fig.]
a-și bate capul {verb}sichDat. den Kopf zerbrechen
(în mod) miraculos {adv}wie durch ein Wunder
ca prin minune {adv}wie durch ein Wunder
ca printr-o minune {adv}wie durch ein Wunder
a lovi pe cineva cu piciorul în capjdm. / jdn. gegen den Kopf treten
a-și sparge capul {verb} [fig.] [a-și bate capul cu rezolvarea unor probleme mai dificile]sichDat. den Kopf zerbrechen [fig.]
idiom din cap până în picioarevom Kopf bis zu den Füßen
a rătăci prin păduredurch den Wald irren
job încetare {f} a contractului de muncă prin concediereKündigung {f} durch den Arbeitgeber
job încetare {f} a contractului de muncă prin demisieKündigung {f} durch den Arbeitnehmer
a nu-și vedea capul de treabăjdm. über den Kopf wachsen [fig.] [Arbeit]
a nu-și vedea capul de treburijdm. über den Kopf wachsen [fig.] [Arbeit]
a se sui în capul cuiva [copii]jdm. über den Kopf wachsen [fig.] [Kinder]
a fi cu capul în noriden Kopf in den Wolken tragen / haben
a trage puloverul peste capden Pullover über den Kopf streifen [ziehen]
plimbare {f} zilnică prin parctäglicher Spaziergang {m} durch den Park
a se lua cu mâinile de capsichDat. an den Kopf greifen / fassen [fig.]
a-și sparge capul cu ceva {verb} [fig.]sichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen
a împroșca cu noroi [fig.] [a calomnia]durch den Kot ziehen [fig.] [geh.]
idiom a împroșca pe cineva cu noroi [fig.]jdn. durch den Dreck ziehen [fig.]
idiom a lua pe cineva/ceva în bășcăliejdn./etw. durch den Kakao ziehen
a lovi pe cineva în cap cu cevajdm. mit etw.Dat. auf den Kopf hauen [ugs.]
a face glume pe seama cuivajdn. durch den Kakao ziehen [fig.] [ugs.]
Ascunzi un secret față de mine?Verbirgst du ein Geheimnis vor mir?
a-și trece mâna prin păr {verb}sichDat. mit den Fingern durch die Haare fahren
a se simți sleit de puterisich fühlen wie durch den Wolf / Fleischwolf gedreht [Redewendung]
proverb Unde nu-i cap, vai de picioare.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
Mi-a căzut o piatră de pe inimă.Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen.
El ajută duc geamantanul.Er hilft mir den Koffer tragen.
El ajută duc geamantanul.Er hilft mir den Koffer (zu) tragen.
A, acum îmi amintesc ... [în reamintiri bruște]Ach (ja), da fällt mir gerade wieder ein, dass ...
com. a tăia un pic din prețden Preis ein wenig senken
un eșec {n} totalein Schuss {m} in den Ofen
bibl. citat Mai lesne este treacă cămila prin urechile acului decât intre un bogat în Împărăția lui Dumnezeu.Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, denn dass ein Reicher ins Reich Gottes komme.
idiom proverb Râde ciob de oală spartă.Ein Esel schimpft den anderen Langohr.
a atrage atenția asupra unei problemeden Blick auf ein Problem lenken
gând {n}Gedanke {m}
panseu {n} [pop.]Gedanke {m}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Ein+Gedanke+schoss+mir+durch+den+Kopf
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.162 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung