| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| bibl. Să nu iei în deșert Numele Domnului, Dumnezeului tău. | Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen. | |
| bibl. Să nu ridici mărturie mincinoasă împotriva aproapelui tău. | Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten. | |
| bibl. Să nu furi. | Du sollst nicht stehlen. | |
| bibl. Să nu ucizi. | Du sollst nicht töten. | |
| bibl. Să nu fii desfrânat. | Du sollst nicht ehebrechen. | |
| bibl. citat Să iubești pe aproapele tău ca pe tine însuți. [Levitic 19:18] | Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst. [3. Mose 19,18; Luther 1912, 2017] | |
| proverb La pomul lăudat să nu te duci cu sacul. | Du sollst (davon) nicht zu viel erwarten. | |
| bibl. citat De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? [Luca 6:41] | Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB] | |
| film F Cântând în ploaie [Stanley Donen, Gene Kelly] | Du sollst mein Glücksstern sein | |
| bibl. Cinstește pe tatăl tău și pe mama ta. | Du sollst Vater und Mutter ehren. | |
| Nu îndrăznesc să intru în casă. | Ich traue mich nicht ins Haus. | |
| Nu ai voie. | Du darfst nicht. | |
| bibl. citat Să iubești pe Domnul Dumnezeul tău din toată inima ta, cu tot sufletul tău și cu tot cugetul tău. [Matei 22:37] | Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben von ganzem Herzen, von ganzer Seele und von ganzem Gemüt. [Mt 22,37; Luther 2017] | |
| Tot n-ai terminat. | Du bist immer noch nicht fertig. | |
| Oare nu te cumințești odată? | Wirst du nicht mal vernünftig? | |
| Oare nu te cumințești odată? | Wirst du nicht bald vernünftig sein? | |
| Oare nu te cumințești odată? | Wirst du nicht mal vernünftig sein? | |
| Ești încă un mucos. | Du bist noch nicht trocken hinter den Ohren. | |
| Înțeleg că nu poți veni. | Ich sehe ein, dass du nicht kommen kannst. | |
| N-o să mori din cauza asta. | Du wirst nicht gleich davon sterben. | |
| Știu ceva ce tu nu știi. | Ich weiß etwas, das du nicht weißt. | |
| cerere {f} | Begehren {n} | |
| dorință {f} | Begehren {n} | |
| a dori | begehren | |
| a jindui | begehren | |
| a pofti | begehren | |
| a râvni | begehren | |
| Tu nu vezi pădurea din cauza copacilor. | Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht. | |
| De ce nu râzi? - Pentru că sunt trist. | Warum lachst du nicht? – Weil ich traurig bin! | |
| proverb A-și tăia singur craca de sub picioare. | Schneide nicht den Ast ab, auf dem du sitzt. | |
| proverb A-și tăia singur creanga de sub picioare. | Schneide nicht den Ast ab, auf dem du sitzt. | |
| proverb Ce poți face azi, nu lăsa pe mâine. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| proverb Nu lăsa pe mâine ce poți face azi. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| joia viitoare {adv} | nächsten Donnerstag | |
| luna viitoare {adv} | nächsten Monat | |
| data viitoare {adv} | beim nächsten Mal | |
| Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. | |
| a doua zi {adv} | am nächsten Tag | |
| până luna viitoare {adv} | bis nächsten Monat | |
| Pe data viitoare! | Bis zum nächsten Mal! | |
| Până (pe) data viitoare! | Bis zum nächsten Mal! | |
| domestic {adj} | Haus- | |
| căsoi {n} | großes Haus {n} | |
| casă {f} | Haus {n} [Gebäude, Astr.] | |
| pol. Casa {f} Albă | Weißes Haus {n} | |
| hardughie {f} | großes, altes, baufälliges Haus {n} | |
| arhi. ist. Casa {f} Poporului | Haus {n} des Volkes | |
| întreaga posesiune {f} | Haus und Hof | |
| citat Voi lupta până la ultima mea picătură de sânge ca să ai dreptul să nu fii de acord cu mine. [Ion Rațiu] | Ich werde kämpfen bis zu meinem letzten Blutstropfen, damit du das Recht hast, mit mir nicht einverstanden zu sein. | |
| în mod inerent {adv} | von Haus aus | |