|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Du kannst mir übrigens einen Gefallen tun
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du kannst mir übrigens einen Gefallen tun in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Du kannst mir übrigens einen Gefallen tun

Übersetzung 151 - 200 von 717  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Așa să-mi ajute Dumnezeu!So wahr mir Gott helfe!
Asta îmi place foarte mult.Das ist mir sehr lieb.
Asta nu-i a bună.Das verkündet mir nichts Gutes.
dacă ar fi după minewenn es nach mir ginge
Eu nu las comandat.Ich lasse mir nichts vorschreiben.
Mi se face pielea de găină.Mir schaudert die Haut.
Simt nu-i a bună.Mir ahnt nichts Gutes.
a binevoi facă cevabelieben etw. zu tun [geh.] [veraltend] [auch hum.]
a reuși facă cevaes gebacken kriegen, etw.Akk. zu tun [ugs.]
a face pe cineva facă cevajdn. dazu bringen, etw. zu tun
a împiedica pe cineva facă cevajdn. davon abhalten, etw. zu tun
a se oferi facă cevasich erbötig machen, etw. zu tun [geh.]
Important este faci primul pas.Wichtig ist, den ersten Schritt zu tun.
Știu ce o facem astăzi.Ich weiß, was wir heute tun werden.
a avea dificultăți în a face cevaSchwierigkeiten (dabei) haben, etw. zu tun
a exista un motiv facă cevaein Anlass bestehen, etw. zu tun
Unverified a face tot posibilul pentru a face cevaalles daransetzen, etw. zu tun
a fi aproape de a face cevanahe daran sein, etw. zu tun
din cauza meawegen mir [südd., österr., schweiz. für: meinetwegen] [ugs.]
idiom Îmi lasă gura apă.Das Wasser läuft mir im Mund zusammen.
idiom Îmi lasă gura apă.Mir läuft das Wasser im Mund zusammen.
Îmi plouă în gură.Mir läuft das Wasser im Mund zusammen.
Ajută-mă, te rog, spăl vasele!Hilf mir bitte abwaschen!
proverb Dorința ta e poruncă pentru mine.Dein Wunsch ist mir Befehl.
Mi-a tăiat pofta de mâncare.Mir ist der Appetit vergangen.
Nu-mi rămâne altceva de făcut.Mir bleibt nichts anderes übrig.
Permite-mi te ajut.Erlaube mir, dir zu helfen. [geh.]
rog urmați discret!Bitte folgen Sie mir unauffällig!
a pune pe cineva facă cevajdm. den Auftrag geben, etw. zu tun
a apela la cineva pentru a face cevajdn. dazu aufrufen, etw. zu tun
Unverified a face tot posibilul pentru a realiza cevaalles daran setzen, etw. zu tun
a fi pe punctul de a face cevagerade dabei sein, etw. zu tun
a fi pe punctul de a face cevaim Begriff sein, etw. zu tun
idiom a fi pe punctul de a face cevakurz davor stehen, etw. zu tun
a nu putea evita facă cevanicht darum herum kommen, etw. zu tun
a se simți obligat facă cevasich bemüßigt fühlen, etw. zu tun [geh.]
Asta-i prea de tot!Das ist mir dann doch zu viel!
Dă-mi voie te ajut.Erlaube mir, dir zu helfen. [geh.]
El ajută duc geamantanul.Er hilft mir den Koffer tragen.
mir el lipsește.Ich wundere mich darüber, dass er fehlt.
Nu-mi place absolut deloc.Das gefällt mir ganz und gar nicht.
rog să-mi dați de știre.Geben Sie mir bitte Bescheid.
a nu avea nicio treabă cu cineva/cevamit jdm./etw. nichts zu tun haben
Chestiunea mi se pare chiar suspectă.Die Sache kommt mir recht verdächtig vor.
El ajută duc geamantanul.Er hilft mir den Koffer (zu) tragen.
Îmi pare rău, ați greșit numărul.Tut mir leid, Sie sind falsch verbunden.
Mi s-a făcut părul măciucă. [pop.]Die Haare standen mir zu Berge.
Mi-am făcut griji din cauza voastră.Ich habe mir euretwegen Sorgen gemacht.
Nu veni cu porcăria asta de ... .Komm mir nicht mit diesem ...-Scheiß. [vulg.]
O idee îmi trecu prin minte.Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Du+kannst+mir+%C3%BCbrigens+einen+Gefallen+tun
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.103 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung