|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Du bekommst das Fleisch ich behalte die Knochen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du bekommst das Fleisch ich behalte die Knochen in anderen Sprachen:

Deutsch - Türkisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Du bekommst das Fleisch ich behalte die Knochen

Übersetzung 1451 - 1500 von 1783  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Dacă tăceai, filosof rămâneai!Wenn Du geschwiegen hättest, wärst Du ein Philosoph geblieben! [= hättest Du nicht deine Unwissenheit verraten]
Peter îi de înțeles surorii sale părăsească camera.Peter bedeutet seiner Schwester, das Zimmer zu verlassen.
a economisi ceva [bani]etw. auf die hohe Kante legen [Geld]
a ajuta pe cinevajdm. unter die Arme greifen [fig.] [Redewendung]
a face cuiva morală [fam.]jdm. die Leviten lesen [fig.] [ugs.]
a ieși public [pentru a spune ceva]an die Öffentlichkeit gehen
a lua aer [a ieși la aer]an die Luft gehen
a prelua conducerea [într-o cursă]sich an die Spitze setzen
a renunța la cevadie Finger von etw.Dat. lassen [verzichten]
a se holbasich die Augen aus dem Kopf gucken [ugs.]
a se îmbătasichDat. die Kante geben [ugs.] [sich betrinken]
idiom a strica planurile cuivajdm. einen Strich durch die Rechnung machen
lit. Sexagenara și tânărul [Nora Iuga]Die Sechzigjährige und der junge Mann
film lit. Toba de tinicheaDie Blechtrommel [Roman: Günter Grass; Film: Volker Schlöndorff]
idiom a călca interesele (demnitatea) cuivajdm. die Butter vom Brot nehmen
a da pe cineva afarăjdn. vor die Tür setzen [Redewendung]
a da piept cu cineva [a înfrunta]jdm. die Stirn bieten
a da vina pe cineva/cevajdm./etw. die Schuld zuweisen
a se bate pentru cevafür etw. auf die Barrikade gehen
idiom a se da bătut [a capitula]die Flinte ins Korn werfen
idiom a trata ceva cu indiferențăetw. auf die leichte Schulter nehmen
a-și ține nervii {verb} [a nu se enerva]die Nerven behalten
proverb Câinii latră, caravana trece.Die Hunde bellen, die Karawane zieht weiter.
muz. Dragostea celor trei portocale [Prokofiev]Die Liebe zu den drei Orangen
proverb Ochii sunt oglinda sufletului.Die Augen sind der Spiegel der Seele.
teatru Sfânta Ioana a AbatoarelorDie heilige Johanna der Schlachthöfe [Bertolt Brecht]
a bate pe cineva pe umărjdm. auf die Schulter klopfen
a călca pe cineva pe nervijdm. auf die Nerven gehen
a cumpăra ceva cu ochii închișidie Katze im Sack kaufen
a duce ceva la bun sfârșitetw. über die Bühne bringen
a eșua în mod lamentabilauf die Nase fallen [ugs.] [Redewendung]
a lua taurul de coarnedie Flucht nach vorne antreten [Redewendung]
a lucra până noaptea târziubis in die Nacht hinein arbeiten
a prinde taurul de coarnedie Flucht nach vorne antreten [Redewendung]
Unverified a refuza supunerea cuiva față de cinevajdm. die Gefolgschaft verweigern
a sta tolănit (pe canapea)sich flegeln [ugs.] (auf die Couch)
a trânti receptorul în furcăden Hörer auf die Gabel knallen
idiom a trata pe cineva cu indiferențăjdm. die kalte Schulter zeigen
idiom a trata pe cineva cu răcealăjdm. die kalte Schulter zeigen
a-și asuma responsabilitatea pentru ceva {verb}die Verantwortung für etw. übernehmen
a-și fixa un obiectiv {verb}sich etw. auf die Fahnen schreiben
Sărbătoarea {f} berii la Münchendie Wiesn {f} [bayer. für: das Münchner Oktoberfest]
proverb Cea mai bună apărare este atacul.Angriff ist die beste Verteidigung.
arheol. Cloșca cu puii de aurDie Henne mit den goldenen Küken
Dacă pereții ar putea vorbi.Wenn die Wände reden könnten. [Redewendung]
Nu da vina pe mine.Schieb die Schuld nicht auf mich.
mat. Numărul de după este succesorul.Die Zahl danach ist der Nachfolger.
proverb Obișnuința e a doua natură.Die Gewohnheit ist eine zweite Natur.
proverb Râsul este cel mai bun medicament.Lachen ist die beste Medizin.
Soția mea are grijă de animale.Meine Frau versorgt die Tiere.
Vorige Seite   | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Du+bekommst+das+Fleisch+ich+behalte+die+Knochen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.246 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung