| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| filos. doctor {m} în filosofie | Doktor {m} der Philosophie <Dr. phil.> | |
| proverb În dragoste și în război totul e permis. | Im Krieg und in der Liebe ist alles erlaubt. | |
| În dragoste și în război totul e permis. | In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt. | |
| educ. relig. doctor {m} în teologie | Doktor {m} der Theologie <Dr. theol., früher häufig nur: D.> | |
| Cine câștigă la joc, în dragoste n-are noroc. | Glück im Spiel, Pech in der Liebe. | |
| Cine n-are noroc la joc, are în dragoste. | Pech im Spiel, Glück in der Liebe. | |
| a fi în stare de ceva | zu etw.Dat. in der Lage sein | |
| a fi în stare să facă ceva | in der Lage sein, etw. zu tun | |
| El a încercat să mă depășească în curbă. | Er hat versucht, mich in der Kurve zu überholen. | |
| geogr. Frankfurt {n} pe Oder | Frankfurt {n} an der Oder [Frankfurt (Oder)] | |
| În lista caracteristicilor atractive ale femeilor stă foarte clar pe primul loc "tânără". | In der Liste der Attraktivitätsmerkmale für Frauen steht ganz klar „jung“ auf Platz eins. | |
| a fi capabil de ceva | zu etw.Dat. in der Lage sein | |
| bibl. citat Toate ale voastre cu dragoste să se facă. [1 Corinteni 16:14] | Alle eure Dinge lasst in der Liebe geschehen! [1. Korinther 16,14] | |
| puterea {f} iubirii | Macht {f} der Liebe | |
| bunul Dumnezeu {m} | der liebe Gott {m} [ugs.] | |
| Premiul {n} Nobel pentru Fiziologie sau Medicină | Nobelpreis {m} für Physiologie oder Medizin | |
| muz. Dragostea celor trei portocale [Prokofiev] | Die Liebe zu den drei Orangen | |
| educ. doctor {m} honoris causa <dr. h. c.> | Ehrendoktor {m} <Dr. h. c.> | |
| proverb Gelozia este inima iubirii. | Eifersucht ist das Herz der Liebe. [japanisches Sprichwort] | |
| lit. F Straniul caz al doctorului Jekyll și al domnului Hyde [Charles Jarrott] | Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hyde | |
| bibl. În zilele acelea ... [Luca 2:1] | Es begab sich aber zu der Zeit ... [Lk 2,1] | |
| bibl. De multe dureri are parte cel rău, dar cel ce se încrede în Domnul este înconjurat cu îndurarea Lui. [Psalmul 32:10] | Wer Gott den Rücken kehrt, der schafft sich Not und Schmerzen. Wer jedoch dem Herrn vertraut, den wird Gottes Liebe umgeben. [Psalm 32, 10] | |
| inform. UE Centrul {n} de competențe european industrial, tehnologic și de cercetare în materie de securitate cibernetică <ECCC> | Europäisches Zentrum {n} für Industrie, Technologie und Forschung im Bereich der Cybersicherheit <ECCC> | |
| jur. Carta {f} europeană a limbilor regionale sau minoritare | Europäische Charta {f} der Regional- oder Minderheitensprachen | |
| jur. În caz de dubiu, în favoarea acuzatului. | Im Zweifel für den Angeklagten. | |
| Dragostea nu mai intră în discuție. | Liebe ist nicht mehr im Spiel. | |
| muz. teatru F Bărbierul din Sevilla [Gioachino Rossini] | Der Barbier von Sevilla (oder Die nutzlose Vorsicht) | |
| pol. Organizația {f} pentru Securitate și Cooperare în Europa [OSCE] | Organisation {f} für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa [OSZE] | |
| Păstrați restul! | Der Rest ist für Sie! | |
| idiom pentru nimic în lume | um nichts in der Welt | |
| a se scobi în nas | in der Nase bohren | |
| gastr. supă {f} cleștar în ceașcă | klare Suppe {f} in der Tasse | |
| med. senzație {f} de strângere în piept | Engegefühl {n} in der Brust | |
| în mijlocul pustietății {adv} | (mitten) in der Walachei [ugs.] | |
| a avansa în carieră | in der Karriere vorankommen | |
| a fi în minoritate | in der Minderheit sein | |
| a lucra în administrație | in der Verwaltung arbeiten | |
| a pluti în aer | in der Luft schweben | |
| idiom a putrezi în iad | in der Hölle schmoren | |
| jur. în versiunea în vigoare {adj} | in der geltenden Fassung | |
| idiom cavaler {m} în armură strălucitoare | Retter {m} in der Not | |
| în mijlocul pustietății {adv} | (mitten) in der Pampa [ugs.] [oft hum.] | |
| a lăsa ceva în suspans | etw. in der Schwebe lassen | |
| orașul în care locuiți | die Stadt, in der Sie wohnen | |
| a fi în pauză de prânz | in der Mittagspause sein | |
| instrucțiuni {pl} de folosire | Gebrauchsanweisung {f} [Handbuch] | |
| a pluti în aer [a presimți apariția] | in der Luft liegen | |
| Unverified a ține ceva [suspendat ] în aer | etw. in der Schwebe halten | |
| E în natura lucrurilor. | Das liegt in der Natur der Sache. | |
| sabia ruginește în teacă [fig.] | das Schwert rostet in der Scheide | |