|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Die Omi mit dem Kuchen ist schon vorbeigegangen [deutsche Entsprechung Wer zu spät kommt den bestraft das Leben]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Omi mit dem Kuchen ist schon vorbeigegangen in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Die Omi mit dem Kuchen ist schon vorbeigegangen [deutsche Entsprechung Wer zu spät kommt den bestraft das Leben]

Übersetzung 1 - 50 von 2037  >>

RumänischDeutsch
proverb A trecut baba cu colaciiDie Omi mit dem Kuchen ist schon vorbeigegangen [deutsche Entsprechung: Wer zu spät kommt den bestraft das Leben]
Teilweise Übereinstimmung
bibl. De multe dureri are parte cel rău, dar cel ce se încrede în Domnul este înconjurat cu îndurarea Lui. [Psalmul 32:10]Wer Gott den Rücken kehrt, der schafft sich Not und Schmerzen. Wer jedoch dem Herrn vertraut, den wird Gottes Liebe umgeben. [Psalm 32, 10]
a deschide [radioul, computerul, lumina]anschalten [das Radio, den Computer, das Licht]
a merge la țară [să trăiască acolo] [pop.]aufs Land gehen [um dort zu leben]
a pleca la țară [să trăiască acolo] [pop.]aufs Land gehen [um dort zu leben]
a-și usca părul cu foehnul {verb}sichDat. die Haare mit dem Föhn trocknen
Este evident bărbații doresc numai legumele tinere și crocante, celelalte le au deja acasă. [fig.]Es ist ganz klar, dass die Männer junges, knackiges Gemüse wollen, das andere haben sie schon zu Hause.
proverb Când pisica nu-i acasă, șoarecii joacă pe masă.Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
a vegetavegetieren [kümmerlich leben, sein Leben fristen]
a bloca ceva [de ex. pătrunderea / retragerea]etw. abriegeln [das Vordringen / den Rückzug blockieren etc.]
med. trombus {m}Blutpfropf {m} [Blutgerinnsel, das in den Gefäßen oder im Herzen entstanden ist]
ist. steaua {f} galbenăJudenstern {m} [den die Juden im Nationalsozialismus zu tragen gezwungen waren]
A, ce frumos! [surprindere, admirație, entuziasm]Ach, das ist schön!
Se face târziu.Es ist schon spät.
Care-i treaba?Was ist schon dabei?
Asta-i de mult.Das ist schon lange her.
Acum aceasta e lozinca.Das ist heutzutage das Stichwort.
A trecut ceva timp.Es ist schon eine Weile her.
constr. imob. urban casă {f} de demolatAbrisshaus {n} [Haus, das nur gekauft wird, um es abzureißen und durch einen teureren Neubau zu ersetzen]
A, ce cald și bine e aici! [plăcere, satisfacție]Ah, wie schön warm es hier ist!
Ea este prea obosită ca lucreze.Sie ist zu müde, um zu arbeiten.
Sărbătoarea {f} berii la Münchendie Wiesn {f} [bayer. für: das Münchner Oktoberfest]
Viața e prea scurtă ca înveți germana.Das Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen. [Oscar Wilde]
mamaie {f}Omi {f} [ugs.]
Mașina noastră de spălat s-a meritat, e veche deja de 12 ani și merge încă bine.Unsere Waschmaschine hat sich bewährt, sie ist schon 12 Jahre alt und läuft noch gut.
constr. a începe construcțiamit dem Bau beginnen
a sări cu parașutamit dem Fallschirm abspringen
jocuri a se juca pe telefonmit dem Handy spielen
a scăpa cu viațămit dem Leben davonkommen
arme mil. a mitraliamit dem Maschinengewehr beschießen
a da din coadămit dem Schwanz wedeln
a agonizamit dem Tode ringen
med. a elimina ceva prin intermediul urineietw. mit dem Harn ausscheiden
Încetează cu cicăleala!Hör mit dem Nörgeln auf!
a se scula cu fața la cearceafmit dem falschen Fuß aufstehen
bibl. ist. relig. Fecioara Maria cu Pruncul IisusJungfrau Maria mit dem Jesuskind
a trece cu mașina peste cineva/cevajdn./etw. mit dem Auto überfahren
a se juca cu focul [și fig.]mit dem Feuer spielen [auch fig.]
cu spatele la zid {adv}mit dem Rücken zur Wand [Redewendung]
a îmbina utilul cu plăcutuldas Angenehme mit dem Nützlichen verbinden
a plimba câinelemit dem Hund Gassi gehen [ugs.]
a se obișnui cu ideeasich mit dem Gedanken vertraut machen
bibl. proverb Dați deci Cezarului cele ce sunt ale Cezarului. [Matei 22:21]Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist. [Mt 22,21]
El s-a decis se lase de fumat.Er hat beschlossen, mit dem Rauchen aufzuhören.
echit. a pune zăbala caluluidem Pferd die Kandare anlegen
Abia o scoate la capăt cu salariul.Er kommt mit dem Gehalt (nur) knapp aus.
jocuri TV [Întreabă publicul] [Vrei  fii milionar?]Publikumsfrage {f} [Wer wird Millionär?]
jocuri TV [Sună un prieten] [Vrei  fii milionar?]Telefonjoker {m} [Wer wird Millionär?]
biol. inform. med. atac {n} [de ex. boli corpul, viruși computerul etc.]Befall {m} [z. B. Krankheiten den Körper, Viren den PC etc.]
biol. inform. med. atacare {f} [de ex. boli corpul, viruși computerul etc.]Befall {m} [z. B. Krankheiten den Körper, Viren den PC etc.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Die+Omi+mit+dem+Kuchen+ist+schon+vorbeigegangen+%5Bdeutsche+Entsprechung+Wer+zu+sp%C3%A4t+kommt+den+bestraft+das+Leben%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.208 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung