|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Die Heilung durch den Geist
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Heilung durch den Geist in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Die Heilung durch den Geist

Übersetzung 1151 - 1200 von 1430  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
lit. F De ce iubim femeile [Mircea Cărtărescu]Warum wir die Frauen lieben
a-și tăia (singur) craca de sub picioare {verb}den Ast absägen, auf dem man sitzt [Redewendung] [bes. auf eine Person bezogen]
idiom a bate cu pumnul în masă [și fig.]mit der Faust auf den Tisch schlagen / hauen [auch fig.]
a pune pe cineva în situația de a face cevajdn. in den Stand setzen, etwas zu tun
a se pensa [a-și pensa sprâncenele]sichDat. die Augenbrauen zupfen
a da cuiva permisiunea pentru cevajdm. die Erlaubnis zu etwas erteilen
a încredința responsabilitatea pentru ceva cuivajdm. die Verantwortung für etw. übertragen
a pune ceva la dispoziția cuivajdm. etw. an die Hand geben
doare în cot. [pop.]Das interessiert mich nicht die Bohne. [ugs.]
modul de a face ceva {adv}die Art und Weise, etw. zu tun
a face față unei situații [pop.]etw. auf die Reihe kriegen [ugs.]
a spune cuiva adevărul în fațăjdm. die Wahrheit ins Gesicht sagen
a ține pe cineva din scurtjdm. auf die Finger schauen [ugs.]
idiom a avea tupeul facă cevadie Dreistigkeit besitzen, etw. zu tun
E timpul încheiem discuția.Es ist Zeit, die Diskussion zu beenden.
El s-a apărat împotriva acuzațiilor.Er wehrte sich gegen die Vorwürfe.
citat Hai la lupta cea mare [Internaționala]Völker, hört die Signale [Die Internationale]
mai prost decât prevede legea {adj} [pop.]dümmer als die Polizei erlaubt [ugs.]
Mi-ai luat vorba din gură.Du fielst mir in die Rede.
Nu dați vina pe mine!Schieben Sie die Schuld nicht auf mich!
O furtună se abătu asupra locului.Ein Gewitter suchte die Gegend heim.
Pe o durată de doi ani.Für die Dauer von zwei Jahren.
idiom a anunța cu surle și trâmbițeetwas an die große Glocke hängen
a căuta acul în carul cu fândie Nadel im Heuhaufen suchen
a prinde pe cineva cu ocaua micăjdm. auf die Schliche kommen
a ridica din umeri (în semn nu știe)die Schultern hochziehen
a scutura scrumul de la țigarădie Asche von der Zigarette abklopfen
a se duce pe lumea cealaltăin die ewigen Jagdgründe eingehen [ugs.]
idiom med. a se pune din nou pe picioarewieder auf die Beine kommen
Unverified a urmări (a lua urma) unui animaldie Fährte eines Tieres verfolgen
a vinde pielea ursului din păduredie Katze im Sack kaufen [ugs.]
a-și smulge părul din cap {verb} [fig.]sichDat. die Haare raufen
pol. alegeri {pl} pentru cel de-al treilea mandatWahl {f} für die dritte Amtsperiode
film teatru F 12 oameni furioși [1957: Sidney Lumet, 1997: William Friedkin]Die zwölf Geschworenen
lit. F Albă ca Zăpada și cei șapte piticiSchneewittchen und die sieben Zwerge
lit. F Peripețiile bravului soldat Švejk [Jaroslav Hašek]Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk
film F Stăpânul inelelor: Frăția Inelului [Peter Jackson]Der Herr der Ringe - Die Gefährten
lit. F Suferințele tânărului WertherDie Leiden des jungen Werthers [Johann Wolfgang von Goethe]
Asta este cea mai proastă zi pe care ți-o poți imagina!Das ist der schlimmste Tag, den man sich vorstellen kann!
com. Convenția {f} Națiunilor Unite asupra contractelor de vânzare internațională de mărfuriÜbereinkommen {n} der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf <UN-Kaufrecht>
print. Termenul pentru terminarea tipăririi cărții este 1 iunie.Der Termin für den Ausdruck des Buches ist der 1. Juni.
a se sătura [fig.] [a nu mai îndura]die Nase voll haben [ugs.]
idiom a strica planurile cuiva [a se opune cuiva]jdm. in die Parade fahren
cei trei K [copii, bucătărie, biserică]die drei Ks [Kinder, Küche und Kirche]
a amâna ceva [neplăcut] la nesfârșitetw. auf die lange Bank schieben [ugs.]
a ieși din impas [a o scoate la capăt]über die Runden kommen
a învinui pe cineva de cevajdm. die Schuld an etw.Dat. geben
a merge fără întrerupere [a funcționa fără întrerupere]rund um die Uhr laufen
a merge non-stop [a funcționa fără întrerupere]rund um die Uhr laufen
a se certa cu cinevasich mit jdm. in die Wolle kriegen [Redewendung]
Vorige Seite   | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Die+Heilung+durch+den+Geist
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.191 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung