|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Die Haare standen mir zu Berge
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Haare standen mir zu Berge in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Die Haare standen mir zu Berge

Übersetzung 1 - 50 von 1436  >>

RumänischDeutsch
Mi s-a făcut părul măciucă. [pop.]Die Haare standen mir zu Berge.
Teilweise Übereinstimmung
munții se contopesc în aburdie Berge verschwimmen im Dunst
cosm. a-și usca părul cu foehnul {verb}sich die Haare föhnen
a-și spăla părul {verb}sich die Haare waschen
cosm. a-și vopsi părul {verb}sichDat. die Haare färben
a-și smulge părul din cap {verb} [fig.]sichDat. die Haare raufen
cosm. a-și vopsi părul blond {verb}sichDat. die Haare blond färben
cosm. a se tundesichDat. die Haare schneiden lassen
a-și usca părul cu foehnul {verb}sichDat. die Haare mit dem Föhn trocknen
a-și trece mâna prin păr {verb}sichDat. mit den Fingern durch die Haare fahren
Dă-mi voie te ajut.Erlaube mir, dir zu helfen. [geh.]
Permite-mi te ajut.Erlaube mir, dir zu helfen. [geh.]
Asta-i prea de tot!Das ist mir dann doch zu viel!
El ajută duc geamantanul.Er hilft mir den Koffer (zu) tragen.
Mi-e greu trăiesc fără tine.Es fällt mir schwer ohne Dich zu leben.
Nu e atribuția mea decid dacă ...Es steht mir nicht an zu entscheiden, ob ...
Îmi îngheață picioarele.Die Füße frieren mir.
idiom N-am cuvinte.Mir fehlen die Worte.
idiom Nu găsesc cuvinte.Mir fehlen die Worte.
mănâncă palma.Mir juckt die Hand.
Îmi curge nasul.Mir läuft die Nase.
Mi se face pielea de găină.Mir schaudert die Haut.
idiom După mine potopul.Nach mir die Sintflut.
Trimite-mi factura!Schick mir die Rechnung!
Asta e prea de tot! {verb}Jetzt wird's mir aber zu bunt! [ugs.] [Redewendung]
spăl pe dinți.Ich putze mir die Zähne.
Vreți fiți rog amabil să-mi spuneți ...?Würden Sie so freundlich sein, mir zu sagen ... [formelle Anrede]
Mi-ai luat vorba din gură.Du fielst mir in die Rede.
Mi se scurge timpul.Mir läuft die Zeit davon. [Redewendung]
Chestiunea mi se pare chiar suspectă.Die Sache kommt mir recht verdächtig vor.
citat Voi lupta până la ultima mea picătură de sânge ca ai dreptul nu fii de acord cu mine. [Ion Rațiu]Ich werde kämpfen bis zu meinem letzten Blutstropfen, damit du das Recht hast, mit mir nicht einverstanden zu sein.
geogr. munți {pl}Berge {pl}
idiom a face minuniBerge versetzen
idiom a muta și munții din locBerge versetzen
geogr. Munții {pl} OrăștieiBrooser Berge {pl}
geogr. Munții {pl} FăgărașFogarascher Berge {pl}
Se înrăutățește situația.Die Lage spitzt sich zu.
a resimți efecteledie Auswirkungen zu spüren bekommen
a simți efecteledie Auswirkungen zu spüren bekommen
idiom a avea tupeul facă cevadie Dreistigkeit besitzen, etw. zu tun
muz. Dragostea celor trei portocale [Prokofiev]Die Liebe zu den drei Orangen
a da cuiva permisiunea pentru cevajdm. die Erlaubnis zu etwas erteilen
modul de a face ceva {adv}die Art und Weise, etw. zu tun
E timpul încheiem discuția.Es ist Zeit, die Diskussion zu beenden.
El are talentul de a se face iubit.Er hat die Gabe, sich beliebt zu machen.
cuiva îi revine obligația de a face cevajdm. obliegt die Pflicht, etw. zu tun [geh.]
Se strânge lațul în jurul gâtului său. [fig.]Die Schlinge um seinen Hals zieht sich zu. [fig.] [Redewendung]
citat ist. pol. Nimeni nu are intenția ridice un zid. [Walter Ulbricht]Niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten. [Walter Ulbricht]
dent. După ce a fost scos dintele, rana a început sângereze puternic.Nachdem der Zahn gezogen war, begann die Wunde stark zu bluten.
Dacă blugii sunt prea lungi, poți îi scurtezi.Wenn die Jeans zu lang sind, kannst du sie unten abschneiden.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Die+Haare+standen+mir+zu+Berge
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.065 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung