| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Mi-a căzut o piatră de pe inimă. | Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen. | |
| ist. mil. cetate {f} | Festung {f} | |
| cetățuie {f} | Festung {f} | |
| fortăreață {f} | Festung {f} | |
| idiom Zarurile au fost aruncate. [Alea iacta est - Gaius Iulius Cezar] | Die Würfel sind gefallen. [Alea iacta est - Gaius Julius Caesar] | |
| Asta-i culmea! | Das ist die Höhe! | |
| Principalul este că ... | Die Hauptsache ist, dass ... | |
| idiom Timpul a expirat. | Die Zeit ist um. | |
| Unde este toaleta? | Wo ist die Toilette? | |
| Pământul este plat. | Die Erde ist eine Scheibe. | |
| Despre ce este vorba? | Wovon ist die Rede? | |
| Siguranța s-a ars. | Die Sichererung ist durchgebrannt. | |
| Spectacolul este vândut complet. | Die Vorstellung ist ausverkauft. | |
| idiom Zarul a fost aruncat. [Iacta alea est - Gaius Julius Caesar] | Der Würfel ist gefallen. [wörtl.: Der Würfel ist geworfen., Iacta alea est - Gaius Julius Caesar] | |
| Pensia este sigură! | Die Rente ist sicher! [Norbert Blüm] | |
| Chestiunea este foarte urgentă. | Die Sache ist sehr eilig. | |
| dacă adresa este incompletă | falls die Anschrift unvollständig ist | |
| proverb Este jumătate din drum. | Das ist die halbe Miete. | |
| Versiunea actuală este aici. | Die aktuelle Fassung ist hier. | |
| Asta e prea de tot! | Das ist die Höhe! | |
| a fi abătut | jdm. ist / hat die Petersilie verhagelt [ugs.] | |
| Ce mică e lumea! | Wie klein die Welt (doch) ist! | |
| Demnitatea umană este inviolabilă. | Die Würde des Menschen ist unantastbar. | |
| mat. Numărul dinainte este predecesorul. | Die Zahl davor ist der Vorgänger. | |
| Plăcerea este de partea mea. | Die Freude ist ganz meinerseits. | |
| Aceasta este esența problemei. | Das ist die Krux an der Sache. | |
| proverb Cea mai bună apărare este atacul. | Angriff ist die beste Verteidigung. | |
| mat. Numărul de după este succesorul. | Die Zahl danach ist der Nachfolger. | |
| proverb Obișnuința e a doua natură. | Die Gewohnheit ist eine zweite Natur. | |
| proverb Râsul este cel mai bun medicament. | Lachen ist die beste Medizin. | |
| E timpul să încheiem discuția. | Es ist Zeit, die Diskussion zu beenden. | |
| proverb Repetiția e mama învățăturii. [Repetitio est mater studiorum.] | Wiederholung ist die Mutter des Studierens. | |
| Acesta este felul de a fi al românului. | Das ist die Eigenart des Rumänen. | |
| La înălțimi mari aerul este mai rarefiat. | In großen Höhen ist die Luft dünner. | |
| În funcție de cât de ridicată este temperatura. | Je nachdem, wie hoch die Temperatur ist. | |
| Supa este bună, cu toate că un pic iute. | Die Suppe ist gut, allerdings ein bisschen scharf. | |
| citat A fi sau a nu fi, aceasta e întrebarea. [William Shakespeare] | Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. | |
| Demnitatea omului este intangibilă. | Die Würde des Menschen ist unantastbar. [Deutsches Grundgesetz, Art. 1, Abs. 1] | |
| căzut {adj} {past-p} | gefallen | |
| favoare {f} | Gefallen {m} | |
| favor {n} | Gefallen {m} | |
| proverb Când pisica nu-i acasă, șoarecii joacă pe masă. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | |
| a plăcea | gefallen | |
| hatâr {n} [pop.] | Gefallen {m} | |
| serviciu {n} [favoare] | Gefallen {m} | |
| proverb A trecut baba cu colacii | Die Omi mit dem Kuchen ist schon vorbeigegangen [deutsche Entsprechung: Wer zu spät kommt den bestraft das Leben] | |
| citat Ce e spargerea unei bănci pe lângă înființarea unei bănci? | Was ist ein Einbruch in eine Bank gegen die Gründung einer Bank? [Bertolt Brecht] | |
| citat Oglindă, oglinjoară, cine-i cea mai frumoasă din țară? [Albă ca Zăpada] | Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? [Schneewittchen] | |
| a permite [a îngădui] | sich gefallen lassen | |
| a accepta ceva | sichDat. etw. gefallen lassen | |