| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| idiom El a cunoscut până acum doar partea frumoasă a vieții. | Er hat bisher nur die Sonnenseite des Lebens kennengelernt. | |
| idiom a pune pe cineva la pământ [a înfrânge, a zdrobi] | jdn. in die Pfanne hauen | |
| a se freca la ochi [a nu-i veni a crede] [fig.] | sich verwundert die Augen reiben | |
| Unverified a rezolva misterul din jurul a ceva, a descoperi indicii despre ceva | dem Rätsel um etw. auf die Spur kommen | |
| a-i da cuiva apă la moară {verb} [fig.] [a încuraja, a susține] | Wasser auf die Mühlen von jdm. sein [fig.] | |
| lit. F Petrică Ciuf-Zbârlit | Der Struwwelpeter [Heinrich Hoffmann] | |
| linie {f} de subiect [a unui e-mail etc.] | Betreffzeile {f} | |
| bârlogul {n} leului | die Höhle {f} des Löwen | |
| bot florile {pl} mărului | die Blüten {pl} des Apfelbaums | |
| nunta {f} anului | die Hochzeit {f} des Jahres | |
| gastr. specialitatea {f} casei | die Spezialität {f} des Hauses | |
| gastr. specialitatea {f} bucătarului șef | die Spezialität {f} des Küchenchefs | |
| a fi complet dezorientat [a nu ști ce e de făcut] | (sichDat.) keinen Rat wissen | |
| lit. F Limitele creșterii [Dennis L. Meadows] | Die Grenzen des Wachstums | |
| Demnitatea umană este inviolabilă. | Die Würde des Menschen ist unantastbar. | |
| a predomina [a domina] | die Oberhand haben | |
| muz. Flautul Fermecat | Die Zauberflöte [W. A. Mozart] | |
| pasajul {n} cel mai reușit al cărții | die beste Stelle {f} des Buches | |
| lit. F Insuportabila ușurătate a ființei [Milan Kundera] | Die unerträgliche Leichtigkeit des Seins | |
| a prilejui [a da ocazia] | die Gelegenheit bieten | |
| a atrage atenția [a captiva] | die Aufmerksamkeit fesseln | |
| lit. F Peripețiile bravului soldat Švejk [Jaroslav Hašek] | Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk | |
| lit. F Suferințele tânărului Werther | Die Leiden des jungen Werthers [Johann Wolfgang von Goethe] | |
| idiom a încreți fruntea [a se încrunta] | die Stirn runzeln | |
| a se holba [a căsca ochii] | die Augen aufreißen | |
| a-și arăta dinții {verb} [a rânji] | die Zähne blecken | |
| proverb Repetiția e mama învățăturii. [Repetitio est mater studiorum.] | Wiederholung ist die Mutter des Studierens. | |
| Acesta este felul de a fi al românului. | Das ist die Eigenart des Rumänen. | |
| film F Stăpânul inelelor: Întoarcerea regelui [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs | |
| a ieși public [pentru a spune ceva] | an die Öffentlichkeit gehen | |
| a lua aer [a ieși la aer] | an die Luft gehen | |
| a da piept cu cineva [a înfrunta] | jdm. die Stirn bieten | |
| idiom a se da bătut [a capitula] | die Flinte ins Korn werfen | |
| a-și ține nervii {verb} [a nu se enerva] | die Nerven behalten | |
| a se pensa [a-și pensa sprâncenele] | sichDat. die Augenbrauen zupfen | |
| Unverified a urmări (a lua urma) unui animal | die Fährte eines Tieres verfolgen | |
| ist. pol. Ziua {f} Internațională de Comemorare a Victimelor Holocaustului | Internationaler Tag {m} des Gedenkens an die Opfer des Holocausts | |
| lit. F Fata babei și fata moșneagului [Ion Creangă] | Die Tochter der Alten und die Tochter des Alten | |
| internet telecom. a redirecționa [linkuri, e-mailuri, apeluri telefonice] | umleiten [Links, E-Mails, Telefonanrufe] | |
| a se sătura [fig.] [a nu mai îndura] | die Nase voll haben [ugs.] | |
| idiom a strica planurile cuiva [a se opune cuiva] | jdm. in die Parade fahren | |
| a ieși din impas [a o scoate la capăt] | über die Runden kommen | |
| a merge fără întrerupere [a funcționa fără întrerupere] | rund um die Uhr laufen | |
| a merge non-stop [a funcționa fără întrerupere] | rund um die Uhr laufen | |
| a face [a valora, a costa, a rezulta] | ausmachen [betragen, kosten, ergeben] | |
| a agita pe cineva [a enerva, a irita, a instiga] | jdn. aufregen | |
| a înflori [a prospera, a crește, a se dezvolta] | florieren | |
| a face zgomot [a pârâi, a răpăi, a pocni] [mașină, arme] | knattern [Auto, Gewehr] | |
| lit. F Aventurile lui Pinocchio [Carlo Collodi] | Die Abenteuer des Pinocchio [Titel bes. seit 1948] | |
| a încolți pe cineva [a nu da de ales] | jdn. in die Enge treiben | |