|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Romanian-German translation for: Der frühe Vogel fängt den Wurm
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Der frühe Vogel fängt den Wurm in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...

Dictionary Romanian German: Der frühe Vogel fängt den Wurm

Translation 1 - 50 of 1387  >>

RomanianGerman
proverb Cine se scoală de dimineață, departe ajunge.Der frühe Vogel fängt den Wurm.
proverb Cine se trezește de dimineață, departe ajunge.Der frühe Vogel fängt den Wurm.
Partial Matches
idiom Și-a băgat dracul coada!Da ist der Wurm drin!
proverb Pasărea după pene se cunoaște.An den Federn erkennt man den Vogel.
proverb Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.Besser ein Vogel in der Hand als zehn auf dem Zaun.
El se aprinde repede. [fig.]Er fängt leicht Feuer.
Se supără repede.Er fängt leicht Feuer.
proverb Cine fură azi un ou, mâine va fura un bou.Mit Kleinem fängt man an, mit Großem hört man auf.
zool. T
vierme {m}
Wurm {m}
zori {pl}Frühe {f}
pentru orice eventualitate {adv}für den Fall der Fälle
pruncie {f}(frühe) Kindheit {f}
jur. reglementat statutargeregelt gemäß der Satzung / den Statuten
a ajunge la miezul problemeiden Kern (der Sache) treffen [fig.]
proverb Prietenul la nevoie se cunoaște.Den Freund erkennt man in der Not.
proverb Chiorul este rege in țara orbilor.Unter den Blinden ist der Einäugige König.
a avea pârghiile puteriian den Hebeln der Macht sitzen [Redewendung]
a deține pârghiile puteriian den Hebeln der Macht sitzen [Redewendung]
a se căsătoriin den Stand der Ehe treten [geh.]
a-i prinde cuiva degetul în ușă {verb}jdm. den Finger in der Tür einquetschen
a trăi de pe-o zi pe alta [fig.]von der Hand in den Mund leben [Redewendung]
proverb Buturuga mică răstoarnă carul mare.Der kleine Holzklotz bringt den großen Wagen zum Stürzen.
Asta este cea mai proastă zi pe care ți-o poți imagina!Das ist der schlimmste Tag, den man sich vorstellen kann!
idiom a bate cu pumnul în masă [și fig.]mit der Faust auf den Tisch schlagen / hauen [auch fig.]
print. Termenul pentru terminarea tipăririi cărții este 1 iunie.Der Termin für den Ausdruck des Buches ist der 1. Juni.
proverb Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
com. Convenția {f} Națiunilor Unite asupra contractelor de vânzare internațională de mărfuriÜbereinkommen {n} der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf <UN-Kaufrecht>
aviar {adj}Vogel-
orn. T
Vogel {m}
orn. T
Vögel {pl}
orn. stol {n} de păsăriSchwarm {m} Vögel
film F Păsările [Alfred Hitchcock]Die Vögel
zool. T
struț {m}
agr. bot hort. T
agr. bot hort. T
politica {f} struțuluiVogel-Strauß-Politik {f}
bot forest. T
bot forest. T
pasăre {f} rară [pop.] [fig.] [persoană specială]seltener Vogel {m} [ugs.] [fig.] [besondere Person]
a avea o păsărică la cap [pop.] [fig.]einen Vogel haben [ugs.] [fig.] [Redewendung]
Păsările șed pe gard.Die Vögel sitzen auf dem Zaun.
Păsările stau pe gard.Die Vögel sitzen auf dem Zaun.
bibl. De multe dureri are parte cel rău, dar cel ce se încrede în Domnul este înconjurat cu îndurarea Lui. [Psalmul 32:10]Wer Gott den Rücken kehrt, der schafft sich Not und Schmerzen. Wer jedoch dem Herrn vertraut, den wird Gottes Liebe umgeben. [Psalm 32, 10]
bibl. citat De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? [Luca 6:41]Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]
geogr. Haga {f}Den Haag {n}
conform așteptărilorden Erwartungen entsprechend
toată ziua {adv}den ganzen Tag
de-a lungul plajei {adv}den Strand entlang
în răspăr {adv}gegen den Strich
împotriva curentului {adv}gegen den Strom
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dero.dict.cc/?s=Der+fr%C3%BChe+Vogel+f%C3%A4ngt+den+Wurm
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.119 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Romanian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Romanian-German online dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement