|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Denn+man+tau
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Denn+man+tau in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Denn man tau

Übersetzung 1 - 73 von 73

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
meteo. rouă {f}Tau {m}
hârzob {n}Tau {n}
naut. odgon {n}Tau {n}
naut. parâmă {f}Tau {n}
căci {conj}denn
deoarece {conj}denn
fiindcă {conj}denn
întrucât {conj}denn
oaredenn
pentru {conj}denn
ca oricânddenn je
cu atât mai puțingeschweige denn
d-apoigeschweige denn
darămite {conj} [cu atât mai puțin]geschweige denn
necum {conj} [cu atât mai puțin, darămite]geschweige denn
nemaivorbind de {conj}geschweige denn
Cu ce?Womit denn?
mai mult ca oricândmehr denn je
Cine altul?Wer denn sonst?
doar dacă ... {conj}es sei denn, (dass) ...
decât dacă ...es sei denn, dass ...
Despre ce este vorba?Worum geht es denn?
Este oare așa de greu?Ist das denn so schwer?
Asta-i important? - Firește!Ist das denn wichtig? - Allerdings!
Ce te preocupă?Wo drückt es dich denn?
idiom Dacă-i bal, bal fie!Wenn schon, denn schon! [ugs.] [Rsv.]
TV Pe bune?! [emisiune TV]Wer weiß denn sowas? [TV-Sendung]
Ce hram porți?Was bist du denn für einer?
film F Rebel fără cauză [Nicholas Ray]... denn sie wissen nicht, was sie tun
tau {m} <Τ, τ> [literă grecească]Tau {n} <Τ, τ> [griechischer Buchstabe]
bibl. Căci mulți sunt chemați, dar puțini aleși. [Matei 22:14]Denn viele sind berufen, aber wenige sind auserwählt. [Mt 22,14]
bibl. Părinte, iartă-le lor, nu știu ce fac. [Luca 23:34]Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. [Lk 23,34]
bibl. unde sunt doi sau trei, adunați în numele Meu, acolo sunt și Eu în mijlocul lor. [Matei 18:20]Denn wo zwei oder drei in meinem Namen versammelt sind, da bin ich mitten unter ihnen. [Mt 18,20; EB]
bibl. citat Mai lesne este treacă cămila prin urechile acului decât intre un bogat în Împărăția lui Dumnezeu.Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, denn dass ein Reicher ins Reich Gottes komme.
Aceasta se spune pe litere ...Das buchstabiert man ...
se consideră [se ia ca ipoteză]man denkt sich
se ia ...Man nehme ... [in Kochrezepten]
proverb Din greșeli învață omul.Durch Fehler lernt man.
Aici nu se aude bine!Hier hört man schlecht!
idiom Nu se știe niciodată.Man weiß ja nie.
E greu de crezut.Man kann es kaum glauben.
idiom Nu se știe niciodată.Man kann ja nie wissen.
Se scrie așa cum se vorbește.Man schreibt, wie man spricht.
Ce faci?Was kann man schon machen?
proverb Vorbești de lup și lupul la ușă.Wenn man vom Teufel spricht ...
se {pron} [cu valoare de pronume nehotărât]man [unbest. Pronomen] [nur im Singular]
În prima imagine se vede ...Auf dem ersten Bild sieht man ...
Nu te poți apropia de el. [e inaccesibil]Man kann an ihn nicht herankommen.
proverb Încetul cu încetul se face oțetul.Mit der Zeit pflückt man Rosen.
Cum se spune ... în germană / engleză?Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?
Cum se spune asta pe românește?Wie sagt man das auf Rumänisch?
proverb Pasărea după pene se cunoaște.An den Federn erkennt man den Vogel.
proverb Prietenul la nevoie se cunoaște.Den Freund erkennt man in der Not.
proverb Cum îți vei așterne așa vei dormi.Wie man sich bettet, so liegt man.
proverb Cum îți vei așterne așa vei dormi.Wie man sich bettet, so schläft man.
a aștepta mult și binewarten, bis man schwarz wird [ugs.] [Redewendung]
proverb Calul de dar nu se caută în gură.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
proverb Calul de dar nu se caută la dinți.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
Trebuie avut în vedere ea a fost foarte bolnavă.Man muss berücksichtigen, dass sie sehr krank war.
proverb Toamna se numără bobocii.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
a se trezi face ceva [a se surprinde făcând ceva]sich (selbst) dabei erwischen, wie / dass man etw. tut
Asta este cea mai proastă zi pe care ți-o poți imagina!Das ist der schlimmste Tag, den man sich vorstellen kann!
proverb Cine fură azi un ou, mâine va fura un bou.Mit Kleinem fängt man an, mit Großem hört man auf.
proverb Așa întrebare, așa răspuns.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
citat Nimeni nu te poate înșela, te înșeli numai tu însuți.Man wird nie betrogen, man betrügt sich selbst. [J.W. Goethe]
citat Ce nu poate fi spus trebuie ținut în tăcere.Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen. [Ludwig Wittgenstein]
proverb Nu vinde pielea ursului din pădure.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.
proverb Capul plecat sabia nu-l taie.Mit dem Hute in der Hand kommt man durch das ganze Land.
proverb Unde nu-i cap, vai de picioare.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
proverb Nu vinde pielea ursului din pădure.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat.
Dacă-i dai un deget, îți ia toată mâna.Wenn man ihm den kleinen Finger reicht, nimmt er (gleich) die ganze Hand.
a-și tăia (singur) craca de sub picioare {verb}den Ast absägen, auf dem man sitzt [Redewendung] [bes. auf eine Person bezogen]
Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face.Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Denn%2Bman%2Btau
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung