| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| a se bucura de ceva [a beneficia de ceva] | in den Genuss etw.Gen. kommen | |
| ist. Drept {m} între popoare [titlu acordat eroilor ne-evrei în timpul Holocaustului] | Gerechter {m} unter den Völkern | |
| a învârti pe cineva pe degete [pop.] | jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [ugs.] [Redewendung] | |
| a-și sparge capul cu ceva {verb} [fig.] | sichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen | |
| Tu nu vezi pădurea din cauza copacilor. | Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht. | |
| a ademeni pe cineva cu vorbe dulci | jdm. Honig um den Mund schmieren [ugs.] [fig.] | |
| a bate șaua ca să priceapă iapa | den Sack schlagen und den Esel meinen [Redewedung] | |
| a nu pierde pe cineva/ceva din ochi | jdn./etw. nicht aus den Augen lassen | |
| a nu scăpa pe cineva/ceva din ochi | jdn./etw. nicht aus den Augen lassen | |
| a se lua cu mâinile de cap | sichDat. an den Kopf greifen / fassen [fig.] | |
| a se simți sleit de puteri | sich fühlen wie durch den Wolf / Fleischwolf gedreht [Redewendung] | |
| a-i tăia cuiva craca de sub picioare {verb} | jdm. den Boden unter den Füßen wegziehen | |
| a-și lua adio de la ceva {verb} [fig.] | etw. in den Wind schreiben [ugs.] [hum.] | |
| a-și trece mâna prin păr {verb} | sichDat. mit den Fingern durch die Haare fahren | |
| Abia ieși pe ușă că și sună telefonul. | Er war kaum aus der Tür, als das Telefon klingelte. | |
| Așa se explică faptul că nu mă mai salută. | Daher kommt es, dass er mich nicht mehr grüßt. | |
| După ce el o / îi vizitase, a mers acasă. | Nachdem er sie besucht hatte, ging er nach Hause. | |
| proverb Nu vinde pielea ursului din pădure. | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist. | |
| Omul, cât trăiește, învață, și tot moare neînvățat. | Der Mensch lernt, solange er lebt, und stirbt doch unwissend. | |
| El n-a fost afectat de epidemie. | Er wurde von der Epidemie nicht betroffen. | |
| a nu avea de unde | sichDat. etw.Akk. nicht aus den Rippen schneiden können [ugs.] | |
| a se gândi serios la ceva | sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung] | |
| nu se sfiește/nu ezită să o facă | er steht nicht an, es zu tun | |
| Abia plecă trenul că se și apucă să citească. | Der Zug war kaum abgefahren, da begann er zu lesen. | |
| idiom El a cunoscut până acum doar partea frumoasă a vieții. | Er hat bisher nur die Sonnenseite des Lebens kennengelernt. | |
| El s-a dedicat trup și suflet acestui lucru. | Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben. | |
| a lua caimacul [fig.] | den Rahm abschöpfen [ugs.] [fig.] | |
| a strânge cureaua [fig.] | den Gürtel enger schnallen [fig.] | |
| a pune în umbră [fig.] | den Blick verstellen [fig.] | |
| a intra în greva foamei | in den Hungerstreik treten | |
| a intra în serviciul public | in den Staatsdienst treten | |
| a se urca în tren | in den Zug einsteigen | |
| a sta în centrul atenției | in den Fokus geraten | |
| a eclipsa [fig.] | in den Schatten stellen [fig.] | |
| a depăși măsura [fig.] | den Bogen überspannen [fig.] | |
| a intra în grevă | in (den) Streik treten | |
| a intra în grevă | in den Ausstand treten | |
| idiom a pune în umbră | in den Schatten stellen | |
| idiom a ridica în slăvi | in den Himmel loben | |
| în anii care vin {adv} | in den kommenden Jahren | |
| inform. computer {n} de uz domestic | Computer {m} für den Heimgebrauch | |
| med. injectare {f} în corpul vitros | Einspritzung {f} in den Glaskörperraum | |
| în timpul orelor de noapte {adv} | in den Nachtstunden | |
| a da tonul [și fig.] | den Ton angeben [auch fig.] | |
| a depăși pe cineva [fig.] | jdm. den Rang ablaufen [fig.] | |
| a potoli pe cineva [fig.] | jdm. den Zaum anlegen [fig.] | |
| a pune în frâu [fig.] | jdm. den Zaum anlegen [fig.] | |
| a fi în ghearele cuiva | in den Fängen von jdm. sein | |
| a pune șaua pe cineva [fig.] | jdm. den Zaum anlegen [fig.] | |
| a lua în brațe pe cineva | jdn. in den Arm nehmen | |